Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.637

Infinita Highway

Humberto Gessinger

Letra

Infinite Highway

Infinita Highway

You make me run too muchVocê me faz correr demais
The risks of this highwayOs riscos desta highway
You make me chaseVocê me faz correr atrás
The horizon of this highwayDo horizonte desta highway
No one around, silence in the desertNinguém por perto, silêncio no deserto
Deserted highwayDeserta highway
We are alone and none of usEstamos sós e nenhum de nós
Know exactly where it will endSabe exatamente onde vai parar

But we don't need to know where we're goingMas não precisamos saber pra onde vamos
We just need to goNós só precisamos ir
We don't want to have what we don't haveNão queremos ter o que não temos
We just want to liveNós só queremos viver
Without reasons, nor objectivesSem motivos, nem objetivos
We are alive and that's allEstamos vivos e isto é tudo
It's above all the lawÉ sobretudo a lei
Of the infinite highwayDa infinita highway

When I lived and died in the cityQuando eu vivia e morria na cidade
I had nothing, nothing to fearEu não tinha nada, nada a temer
But I was afraid, afraid of this roadMas eu tinha medo, medo dessa estrada
Look, see for yourselfOlhe só, veja você
When I lived and died in the cityQuando eu vivia e morria na cidade
I had everything, everything around meEu tinha de tudo, tudo ao meu redor
But all I felt was that something was missingMas tudo que eu sentia era que algo me faltava
And at night I woke up bathed in sweatE à noite eu acordava banhado em suor

We don't want to remember what we forgotNão queremos lembrar o que esquecemos
We just want to liveNós só queremos viver
We don't want to learn what we knowNão queremos aprender o que sabemos
We don't even want to knowNão queremos nem saber
Without reasons, nor objectivesSem motivos, nem objetivos
We are alive and that's allEstamos vivos e é só
We only obey the lawSó obedecemos a lei
Of the infinite highwayDa infinita highway

Listen, girl, the wind sings a songEscute, garota, o vento canta uma canção
One that a band never sings without reasonDessas que uma banda nunca canta sem razão
Tell me, girl: is the road a prison?Me diga, garota: será a estrada uma prisão?
I think so, you pretend notEu acho que sim, você finge que não
But even so we won't stand stillMas nem por isso ficaremos parados
With our heads in the clouds and our feet on the groundCom a cabeça nas nuvens e os pés no chão
"It's okay, girl, it's no use being free""tudo bem, garota, não adianta mesmo ser livre"
If so many people live without knowing how to liveSe tanta gente vive sem ter como viver

We are alone and none of usEstamos sós e nenhum de nós
Know where we want to goSabe onde quer chegar
We are alive, without reasonsEstamos vivos, sem motivos
What reasons do we have to be here?Que motivos temos pra estar?
Behind hidden wordsAtrás de palavras escondidas
In the lines of the horizon of this highwayNas entrelinhas do horizonte dessa highway
Silent highwaySilenciosa highway

I see a trembling horizonEu vejo um horizonte trêmulo
I have moist eyesEu tenho os olhos úmidos
I could be completely wrongEu posso estar completamente enganado
I could be running in the wrong directionEu posso estar correndo pro lado errado
But "doubt is the price of purity"Mas "a dúvida é o preço da pureza"
It's useless to be sureÉ inútil ter certeza
I see signs sayingEu vejo as placas dizendo
"Don't run, don't die, don't smoke""não corra, não morra, não fume"
I see signs cutting through the horizonEu vejo as placas cortando o horizonte
They look like double-edged knivesElas parecem facas de dois gumes

My life is as confusing as Central AmericaMinha vida é tão confusa quanto a américa central
So don't accuse me of being irrationalPor isso não me acuse de ser irracional
Listen, girl, let's make a deal:Escute, garota, façamos um trato:
You hang up the phone if I get too abstractVocê desliga o telefone se eu ficar muito abstrato
I could be a Beatle, a beatnikEu posso ser um beatle, um beatnik
Or a narrow-minded personOu um bitolado
But I'm not an actorMas eu não sou ator
I'm not aimlessly by your sideEu não tô à toa do teu lado
So, girl, let's make a pactPor isso, garota, façamos um pacto
Not to use the highway to make an impactDe não usar a highway pra causar impacto

One hundred and ten, one hundred and twentyCento e dez, cento e vinte
One hundred and sixtyCento e sessenta
Just to see how long the engine holds upSó prá ver até quando o motor agüenta
In the mouth, instead of a kiss,Na boca, em vez de um beijo,
A mint gumUm chiclet de menta
And the shadow of the smile I leftE a sombra do sorriso que eu deixei
In one of the curves of the highwayNuma das curvas da highway


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Humberto Gessinger y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección