Traducción generada automáticamente
Guardas da Fronteira
Humberto Gessinger
Guardia Fronteriza
Guardas da Fronteira
Antes de lanzar el jarrón en la televisión
Antes de atirar o vaso na tv
Escuché lo que estaba diciendo
Eu ouvi o que ela dizia
cuando no haya más mañana
"quando não houver mais amanhã
Será un hermoso día
Será um belo dia"
Algo extraño que decir
Estranha coisa pra se dizer
Antes de decir los números de la lotería
Antes de dizer os números da loteria
Pero así es como lo hacen
Mas é assim que eles fazem
Y lo hacen muy bien
E fazem muito bem
Y no hacemos nada, nada, nada
E nós não fazemos nada, nada, nada
Nada más que
Nada além
Más allá del mito
Além do mito
Eso limita el infinito
Que limita o infinito
Y la ceguera
E da cegueira
De los guardias fronterizos
Dos guardas da fronteira
Más allá del mito que limita el infinito
Além do mito que limita o infinito
Y la ceguera
E da cegueira
De los guardias fronterizos
Dos guardas da fronteira
Antes de tirar mi televisor por la ventana
Antes de atirar minha tv pela janela
Escuché lo que estaba diciendo
Eu ouvi o que ela dizia
cuando no hay nadie más
"quando não houver mais ninguém
Será un hermoso día
Será um belo dia"
Algo extraño que decir
Estranha coisa pra se dizer
Antes de vender más mercancía
Antes de vender mais mercadoria
Pero así es como el mundo nos rodea
Mas é assim o mundo que nos cerca
Nos rodea muy bien
Nos cerca muito bem
Y las crisis y cicatrices
E as crises e cicatrizes
No nos dejarán ir más lejos
Não nos deixam ir além
Más allá del mito
Além do mito
Eso limita el infinito
Que limita o infinito
Y la ceguera
E da cegueira
Barreras fronterizas
Das barreiras das fronteiras
Habló
Falado:
Fue entonces cuando decidí jugar
Foi então que eu resolvi jogar
Las tarjetas en la mesa y el jarrón a través de la ventana
As cartas na mesa e o vaso pela janela
Sólo para ver lo que sucede en la vida
Só pra ver o que acontece na vida
Cuando alguien hace lo que quiere con ella
Quando alguém faz o que quer com ela
Resulta que no tengo opción
Acontece que eu não tenho escolha
Por eso soy libre
Por isso mesmo é que eu sou livre
No soy el mentiroso
Não sou eu o mentiroso
Fue Sartre quien escribió el libro
Foi sartre quem escreveu o livro
No estoy de humor para la violencia
Não sou afim de violência
Pero la paciencia tiene límite
Mas paciência tem limite
Más allá del mito que limita el infinito
Além do mito que limita o infinito
Además del día a día
Além do dia-a-dia
Que vacía la fantasía
Que esvazia a fantasia
Más allá del mito que limita el infinito
Além do mito que limita o infinito
Además del día a día
Além do dia-a-dia
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Humberto Gessinger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: