Traducción generada automáticamente

Guardas da Fronteira
Humberto Gessinger
Guardia Fronteriza
Guardas da Fronteira
Antes de lanzar el jarrón en la televisiónAntes de atirar o vaso na tv
Escuché lo que estaba diciendoEu ouvi o que ela dizia
cuando no haya más mañana"quando não houver mais amanhã
Será un hermoso díaSerá um belo dia"
Algo extraño que decirEstranha coisa pra se dizer
Antes de decir los números de la loteríaAntes de dizer os números da loteria
Pero así es como lo hacenMas é assim que eles fazem
Y lo hacen muy bienE fazem muito bem
Y no hacemos nada, nada, nadaE nós não fazemos nada, nada, nada
Nada más queNada além
Más allá del mitoAlém do mito
Eso limita el infinitoQue limita o infinito
Y la cegueraE da cegueira
De los guardias fronterizosDos guardas da fronteira
Más allá del mito que limita el infinitoAlém do mito que limita o infinito
Y la cegueraE da cegueira
De los guardias fronterizosDos guardas da fronteira
Antes de tirar mi televisor por la ventanaAntes de atirar minha tv pela janela
Escuché lo que estaba diciendoEu ouvi o que ela dizia
cuando no hay nadie más"quando não houver mais ninguém
Será un hermoso díaSerá um belo dia"
Algo extraño que decirEstranha coisa pra se dizer
Antes de vender más mercancíaAntes de vender mais mercadoria
Pero así es como el mundo nos rodeaMas é assim o mundo que nos cerca
Nos rodea muy bienNos cerca muito bem
Y las crisis y cicatricesE as crises e cicatrizes
No nos dejarán ir más lejosNão nos deixam ir além
Más allá del mitoAlém do mito
Eso limita el infinitoQue limita o infinito
Y la cegueraE da cegueira
Barreras fronterizasDas barreiras das fronteiras
HablóFalado:
Fue entonces cuando decidí jugarFoi então que eu resolvi jogar
Las tarjetas en la mesa y el jarrón a través de la ventanaAs cartas na mesa e o vaso pela janela
Sólo para ver lo que sucede en la vidaSó pra ver o que acontece na vida
Cuando alguien hace lo que quiere con ellaQuando alguém faz o que quer com ela
Resulta que no tengo opciónAcontece que eu não tenho escolha
Por eso soy librePor isso mesmo é que eu sou livre
No soy el mentirosoNão sou eu o mentiroso
Fue Sartre quien escribió el libroFoi sartre quem escreveu o livro
No estoy de humor para la violenciaNão sou afim de violência
Pero la paciencia tiene límiteMas paciência tem limite
Más allá del mito que limita el infinitoAlém do mito que limita o infinito
Además del día a díaAlém do dia-a-dia
Que vacía la fantasíaQue esvazia a fantasia
Más allá del mito que limita el infinitoAlém do mito que limita o infinito
Además del día a díaAlém do dia-a-dia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Humberto Gessinger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: