Traducción generada automáticamente

Refrão de Bolero/ Piano Bar (pot-pourri)
Humberto Gessinger
Estribillo de Bolero / Piano Bar (popurrí)
Refrão de Bolero/ Piano Bar (pot-pourri)
Yo que dije ni pensarloEu que falei nem pensar
Ahora me arrepiento, mordiéndome las uñasAgora me arrependo, roendo as unhas
Frágiles testigosFrágeis testemunhas
De un crimen sin perdónDe um crime sem perdão
Pero dije ni pensarloMas eu falei nem pensar
Corazón en la mano, como estribillo de boleroCoração na mão, como refrão de bolero
Fui sinceroEu fui sincero
Como no se puede serComo não se pode ser
Un error tan vulgarUm erro assim tão vulgar
Nos persigue toda la nocheNos persegue a noite inteira
Y cuando termina la borracheraE quando acaba a bebedeira
Logra encontrarnosEle consegue nos achar
En un barNum bar
Con un vino baratoCom um vinho barato
Un cigarrillo en el ceniceroUm cigarro no cinzeiro
Y una cara embriagada en el espejo del bañoE uma cara embriagada no espelho do banheiro
Tus labios son laberintos, AnaTeus lábios são labirintos, Ana
Que atraen mis instintos más traviesosQue atraem os meus instintos mais sacanas
Tu mirada siempre me engañaO teu olhar sempre me engana
Siempre caigo en tu danza de gitanaEu entro sempre na tua dança de cigana
Yo que dije ni pensarloEu que falei nem pensar
Ahora me arrepiento, mordiéndome las uñasAgora me arrependo, roendo as unhas
Frágiles testigosFrágeis testemunhas
De un crimen sin perdónDe um crime sem perdão
Pero dije sin pensarMas eu falei sem pensar
Corazón en la mano, como estribillo de un boleroCoração na mão, como refrão de um bolero
Fui sinceroEu fui sincero
Fui sinceroEu fui sincero
Tus labios son laberintos, AnaTeus lábios são labirintos, Ana
Que atraen mis instintos más traviesosQue atraem os meus instintos mais sacanas
Tu mirada siempre me engañaO teu olhar sempre me engana
Es el fin del mundo todos los días de la semanaÉ o fim do mundo todo dia da semana
Anoche conocí a una chicaOntem à noite eu conheci uma guria
Era tarde; casi amanecíaJá era tarde; era quase dia
Era el principio en un precipicioEra o princípio num precipício
Era mi cuerpo el que caíaEra o meu corpo que caía
Anoche la noche estaba fríaOntem a noite, a noite tava fria
Todo quemaba, pero nada calentabaTudo queimava, mas nada aquecia
Ella apareció, parecía tan solaEla apareceu, parecia tão sozinha
Parecía que era mía esa soledadParecia que era minha aquela solidão
Conocí a una chicaEu conheci uma guria
Que ya conocía de otros carnavalesQue eu já conhecia de outros carnavais
Con otras fantasíasCom outras fantasias
Ella apareció, parecía tan solaEla apareceu, parecia tão sozinha
Parecía que era mía esa soledadParecia que era minha aquela solidão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Humberto Gessinger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: