Traducción generada automáticamente

Quer Parar (part Góry)
Hungria
Wil Stoppen (deel Góry)
Quer Parar (part Góry)
Wil stoppen, wil stoppen, wil stoppenQuer parar, quer parar, quer parar
Wil stoppen, wil stoppen, wil stoppenQuer parar, quer parar, quer parar
Wil stoppen de vrachtwagen van de jongensQuer parar a carreta dos moleque
Wil stoppen, als de rook omhoog en omlaag gaatQuer parar, se fumaça sobe e desce
Geen kwaad woord, ook geen goed woordNem nada contra, também nada a favor
Niemand is schuldig als de bass je stoortNinguém tem culpa se os bass te incomodou
Wil stoppen (hahaha)Quer parar (hahaha)
Wil stoppen (wie wil stoppen, vriend? Ik niet)Quer parar (quer parar quem, fi? Eu não)
Wil stoppenQuer parar
Wil stoppenQuer parar
Wil stoppen (klacht, hoor)Quer parar (reclamação, viu)
Wil stoppenQuer parar
Bicudo scherm, castella de bewegingBicudo tela, castela a movimentação
Bass stoort, bel 190, broGrave incomoda, liga aí 190, irmão
De jaloerse types zijn altijd in de nachtOs butina invejoso sempre tem na night
De afgunstige blikken, ik geef alleen lichte oogdruppelsOs olho gordo, eu receito só colírio light
Zo gaat het, de gekke auto's stijgen en dalen de heuvel opÉ desse jeito os carro louco sobe e desce o morro
Opala 4 en zonder verdenking in een razend tempoOpala 4 e sem suspeita em ritmo febroso
Bass! Bass! Het is wetGrave! Grave! É de lei
Ik verlies mijn gehoor, maar ik zet de CD-speler niet lagerPerco a audição, mas não abaixo o CD Player
Grote verwachtingen om vrijdag te bereikenAuta expectativa pra chegar a sexta
Rap is de soundtrack van mijn zwarte vriendenrap é a trilha sonora dos meus cara preta
De politie stopt, wil takelen, stoort tot in de late uurtjesPolícia para, quer guinchar, incomoda até umas horas
Maar ik ben niet schuldig als ze mijn veren hebben gestolenMas eu não tenho culpa se roubaram minhas mola
Ik doe niemand kwaad en de gambé komt uit LondrinaNão faço mal a ninguém e gambé vem de londrinha
Maar weet niet dat de vrachtwagen het paradijs is voor de meisjesMas não sabe que a carreta é o paraíso das novinha
Het is het paradijs voor de meisjes (haa) zo gaat het (haha)É o paraíso das novinha (haa) é desse jeito (haha)
Wil stoppen, wil stoppen, wil stoppenQuer parar, quer parar, quer parar
Wil stoppen, wil stoppen, wil stoppenQuer parar, quer parar, quer parar
Wil stoppen de vrachtwagen van de jongensQuer parar a carreta dos moleque
Wil stoppen, als de rook omhoog en omlaag gaatQuer parar, se fumaça sobe e desce
Geen kwaad woord, ook geen goed woordNem nada contra, também nada a favor
Niemand is schuldig als de bass je stoortNinguém tem culpa se os bass te incomodou
Wil stoppen (hahaha)Quer parar (hahaha)
Wil stoppen (wie wil stoppen, vriend? Ik niet)Quer parar (quer parar quem, fi? Eu não)
Wil stoppenQuer parar
Wil stoppenQuer parar
Wil stoppen (klacht, hoor)Quer parar (reclamação, viu)
Wil stoppenQuer parar
Daar komen ze, snap je? De jongen is in de warLá vem eles, tá ligado? Molequinho tá embaçado
Rap doet de grond trillen, alleen gekke vrachtwagens, flagrante actierap treme o chão, só carreta louca, flagrante esparrado
De mannen komen, komen, komen achter me aan, ik weet dat ze komen, komenOs homens vem, vem, vem na cola, sei que vem, vem
Maar hier gebeurt nooit iets, alleen maar goede jongensMas aqui nunca dá nada, só tem moleque do bem-em-em
Joãozinho, let op, alert, daar komen de meisjesJoãozinho, então se liga, atento, lá vem as bu
En als je niet oplet is het slecht, de loke zet de capitu opE se moscar é mau, os loke bota a capitu
Draaiende lichten, sirene, trilt niet, want de actie is zeker, slimGiroflex, sirene, não treme, que o bote é certo, esperto
Ik geniet van het goede leven, zonder te falen in stilteCurto o bom da vida, sem moscar no come quieto
Geen geheimen hier, sirene maakt herrie, broNão tem sigilo não, sirene zoa, irmão
De agenten worden zenuwachtig als ze de palosão zienOs cana passa mal se ver os palosão
En trekt de aandacht, dat is de bedoelingE chama a atenção, essa é a intensão
Grave hier is onze stijl en niemand stopt hetGravera aqui é nossa cara e ninguém para não
Jij houdt van me en het plezier, en ik ben niet aan het dollenTu me gosta e o lazer, e eu não tô de mole
Piriga groeit de biloca, komt snel met liefde, liefdePiriga cresce as biloca, logo vem de love, love
Maar de sirene maakt geen problemen en ik ben altijd in actieSó que sirene não embaça e eu sempre tô no ato
De luidspreker is een woeste hond en zal altijd luider pratenAlto-falante é cão raivoso e sempre vai falar mais alto
Wil stoppen, wil stoppen, wil stoppenQuer parar, quer parar, quer parar
Wil stoppen, wil stoppen, wil stoppenQuer parar, quer parar, quer parar
Wil stoppen de vrachtwagen van de jongensQuer parar a carreta dos moleque
Wil stoppen, als de rook omhoog en omlaag gaatQuer parar, se fumaça sobe e desce
Geen kwaad woord, ook geen goed woordNem nada contra, também nada a favor
Niemand is schuldig als de bass je stoortNinguém tem culpa se os bass te incomodou
Wil stoppen (hahaha)Quer parar (hahaha)
Wil stoppen (wie wil stoppen, vriend? Ik niet)Quer parar (quer parar quem, fi? Eu não)
Wil stoppenQuer parar
Wil stoppenQuer parar
Wil stoppen (klacht, hoor)Quer parar (reclamação, viu)
Wil stoppenQuer parar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hungria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: