Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 639.080

Detalhes

Hungria

Letra

Significado

Details

Detalhes

Sie ist eine Patrícia, mag aber einen DraufgängerEla é patrícia mas gosta de um malandro
Voller List, will da sein, wo ich binCheia de malícia, quer andar onde eu ando
Sie ist eine Patrícia, mag aber einen DraufgängerEla é patrícia mas gosta de um malandro
Zarte Fassade, um die Kontrolle zu täuschenAparência frágil pra enganar o comando

Sie will sich austobenEla quer bandiar
Will sich wagen, wo es nicht ihr Platz istQuer se aventurar onde não é o seu lugar
Will das Risiko eingehen, ohne Angst sich zu verliebenQuer correr o risco sem medo de apaixonar

Kleine Details über siePequenos detalhes sobre ela
Geboren in einem noblen ViertelNasceu num bairro nobre
Ihr Amor, aus der FavelaSeu cupido, na favela

Sie will sich austobenEla quer bandiar
Weiß, dass die Dachterrasse im Viertel heute Open Bar istSabe que a laje no morro hoje é open bar
Sie hat keine Hemmungen, falls ihr Lippenstift verwischtEla não tem frescura, caso o seu batom borrar

Kleine Details über siePequenos detalhes sobre ela
Geboren in einem noblen ViertelNasceu num bairro nobre
Ihr Amor, aus der FavelaSeu cupido, na favela

Sie mag die Ausfahrt im Opala in der tiefen NachtGosta do rolé de Opala em alta madrugada
Die Dame sitzt neben dem Typen mit ernstem GesichtDama tá do lado do boy com a cara fechada
Oder vielleicht zieht sie einen Trip im Caravan vorOu quem sabe prefere um rolê de Caravan
Bis zum Morgen, von Samamba bis ItapuãAté de manhã, da Samamba à Itapuã

Und sie sagt, ich sei schuldE ela fala que eu sou culpado
Dass ich den richtigen Weg kenne, um das Falsche zu tunQue eu sei o jeito certo de fazer o que é errado
Der Duft eines Draufgängers in einem noblen Viertel, macht SchadenPerfume de malandro em bairro nobre, faz estrago

Seltene Werte, nur wenige haben sieValores raros são poucos que tem
Limitierte AuflageEdição limitada
Wie mich gibt es niemandenIgual a mim não há ninguém

Ich glaube, sie hat gemerkt, dass die Sonne hier intensiver istAcho que percebeu que o Sol aqui é mais intenso
Dass die Art, wie ich mich kleide, nicht mehr zählt als das, was ich denkeQue o jeito que me visto não vale mais do que penso
Sie bevorzugt Adrenalin, also bricht sie aus der Routine ausPrefere adrenalina, então sai da rotina
Sie zieht meine Bude dem Haus mit Pool vorPrefere meu barraco em vez da casa com piscina

Ich habe sogar nachgedacht, was sie wohl gesehen hat?Eu até meditei, o que será que ela viu?
Vielleicht füllt meine verrückte Art ihre Leere ausTalvez meu jeito louco preenche o seu vazio
Vielleicht ist das Paradies nur eine Frage des ErkennensTalvez o paraíso é só questão de perceber
Dass das Glück keinen bestimmten Ort hat, wo es geboren wirdQue a felicidade não tem lugar pra nascer

Sie ist eine Patrícia, mag aber einen DraufgängerEla é patrícia mas gosta de um malandro
Voller List, will da sein, wo ich binCheia de malícia, quer andar onde eu ando
Sie ist eine Patrícia, mag aber einen DraufgängerEla é patrícia mas gosta de um malandro
Zarte Fassade, um die Kontrolle zu täuschenAparência frágil pra enganar o comando

Sie will sich austobenEla quer bandiar
Will sich wagen, wo es nicht ihr Platz istQuer se aventurar onde não é o seu lugar
Will das Risiko eingehen, ohne Angst sich zu verliebenQuer correr o risco sem medo de apaixonar

Kleine Details über siePequenos detalhes sobre ela
Geboren in einem noblen ViertelNasceu num bairro nobre
Ihr Amor, aus der FavelaSeu cupido, na favela

Sie will sich austobenEla quer bandiar
Weiß, dass die Dachterrasse im Viertel heute Open Bar istSabe que a laje no morro hoje é open bar
Sie hat keine Hemmungen, falls ihr Lippenstift verwischtEla não tem frescura, caso o seu batom borrar

Kleine Details über siePequenos detalhes sobre ela
Geboren in einem noblen ViertelNasceu num bairro nobre
Ihr Amor, aus der FavelaSeu cupido, na favela

Sie mag die Ausfahrt im Opala in der tiefen NachtGosta do rolé de Opala em alta madrugada
Die Dame sitzt neben dem Typen mit ernstem GesichtDama tá do lado do boy com a cara fechada
Oder vielleicht zieht sie einen Trip im Caravan vorOu quem sabe prefere um rolê de Caravan
Bis zum Morgen, von Samamba bis ItapuãAté de manhã, da Samamba à Itapuã

Wie viele Nächte hat sie gedreht, ohne Limit?Quantas noites virou, sem limite
Sag mir, wie viele Gläser hat sie geleert?Me diz quantos copos secou?
Das verwöhnte Mädchen hier im ViertelMenina mimada aqui na quebrada
Ist ein Kind, das mit dem Großvater aufgewachsen istÉ criança criada com vô

Ich schwöre, ich weiß nicht, ich habe schon nachgedachtJuro que não sei, até já pensei
Über dich und deine Art auchSobre você e seu jeito também
Warum hast du dich in einen Typen wie mich verliebt?Porque se encantou por um cara igual eu
Obwohl es keinen gibt, der wie ich istApesar que igual eu, não existe ninguém

Vielleicht ist das, was ich bin, kein fester WohnsitzTalvez o que sou, não tem onde mora
Liebe ist kein Almosen, das man erbetteln kannAmor não é esmola pra gente pedir
Aber ich habe schon gemerkt, dass du sehr interessiert bistMais já percebi que tá muito afim
An meiner Seite weißt du nur zu lächelnVocê ao meu lado só sabe sorrir

Mein Planet ist anders als deinerO meu planeta é diferente desse seu
Der Heilige deines Vaters wird sich nicht mit meinem vertragenO santo do seu pai não vai se bater com o meu
Was soll ich machen, Zé? Wenn die Patrícia das Falsche bevorzugtFazer o que, zé? Se a patrícia prefere o errado
Dieses Herz will kein importiertes AutoEsse coração dela não quer carro importado

Sie mag die Ausfahrt im Opala in der tiefen NachtGosta do rolé de Opala em alta madrugada
Die Dame sitzt neben dem Typen mit ernstem GesichtDama tá do lado do boy com a cara fechada

Sie will sich austobenEla quer bandiar
Will sich wagen, wo es nicht ihr Platz istQuer se aventurar onde não é o seu lugar
Will das Risiko eingehen, ohne Angst sich zu verliebenQuer correr o risco sem medo de apaixonar

Kleine Details über siePequenos detalhes sobre ela
Geboren in einem noblen ViertelNasceu num bairro nobre
Ihr Amor, aus der FavelaSeu cupido, na favela

Sie will sich austobenEla quer bandiar
Weiß, dass die Dachterrasse im Viertel heute Open Bar istSabe que a laje no morro hoje é open bar
Sie hat keine Hemmungen, falls ihr Lippenstift verwischtEla não tem frescura, caso o seu batom borrar

Kleine Details über siePequenos detalhes sobre ela
Geboren in einem noblen ViertelNasceu num bairro nobre
Ihr Amor, aus der FavelaSeu cupido na, favela

Sie mag die Ausfahrt im Opala in der tiefen NachtGosta do rolé de Opala em alta madrugada
Die Dame sitzt neben dem Typen mit ernstem GesichtDama tá do lado do boy com a cara fechada
Oder vielleicht zieht sie einen Trip im Caravan vorOu quem sabe prefere um rolê de Caravan
Bis zum Morgen, von Samamba bis ItapuãAté de manhã, da Samamba à Itapuã

Escrita por: Hungria Hip Hop. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Daniel. Subtitulado por Analú y más 1 personas. Revisiones por 17 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hungria y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección