Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 639.217

Detalhes

Hungria

Letra

Significado

Details

Detalhes

She's Patricia but likes a bad boyEla é patrícia mas gosta de um malandro
Full of malice, wants to walk where I walkCheia de malícia, quer andar onde eu ando
She's Patricia but likes a bad boyEla é patrícia mas gosta de um malandro
Fragile appearance to deceive the commandAparência frágil pra enganar o comando

She wants to roamEla quer bandiar
Wants to venture where it's not her placeQuer se aventurar onde não é o seu lugar
Wants to take the risk without fear of falling in loveQuer correr o risco sem medo de apaixonar

Little details about herPequenos detalhes sobre ela
Born in an upscale neighborhoodNasceu num bairro nobre
Her cupid, in the favelaSeu cupido, na favela

She wants to roamEla quer bandiar
Knows that the rooftop party in the hill is open barSabe que a laje no morro hoje é open bar
She's not picky, in case her lipstick smudgesEla não tem frescura, caso o seu batom borrar

Little details about herPequenos detalhes sobre ela
Born in an upscale neighborhoodNasceu num bairro nobre
Her cupid, in the favelaSeu cupido, na favela

Likes cruising in a high Opala in the early morningGosta do rolé de Opala em alta madrugada
Lady is by the side of the boy with a stern faceDama tá do lado do boy com a cara fechada
Or maybe she prefers a ride in a CaravanOu quem sabe prefere um rolê de Caravan
Until morning, from Samamba to ItapuãAté de manhã, da Samamba à Itapuã

And she says I'm to blameE ela fala que eu sou culpado
That I know the right way to do what's wrongQue eu sei o jeito certo de fazer o que é errado
Bad boy perfume in an upscale neighborhood, causes damagePerfume de malandro em bairro nobre, faz estrago

Rare values, few haveValores raros são poucos que tem
Limited editionEdição limitada
There's no one like meIgual a mim não há ninguém

I think she noticed that the sun is more intense hereAcho que percebeu que o Sol aqui é mais intenso
That the way I dress is not worth more than I thinkQue o jeito que me visto não vale mais do que penso
Prefers adrenaline, so she breaks the routinePrefere adrenalina, então sai da rotina
Prefers my shack instead of a house with a poolPrefere meu barraco em vez da casa com piscina

I even meditated, what did she see?Eu até meditei, o que será que ela viu?
Maybe my crazy ways fill her voidTalvez meu jeito louco preenche o seu vazio
Maybe paradise is just a matter of realizingTalvez o paraíso é só questão de perceber
That happiness has no place to be bornQue a felicidade não tem lugar pra nascer

She's Patricia but likes a bad boyEla é patrícia mas gosta de um malandro
Full of malice, wants to walk where I walkCheia de malícia, quer andar onde eu ando
She's Patricia but likes a bad boyEla é patrícia mas gosta de um malandro
Fragile appearance to deceive the commandAparência frágil pra enganar o comando

She wants to roamEla quer bandiar
Wants to venture where it's not her placeQuer se aventurar onde não é o seu lugar
Wants to take the risk without fear of falling in loveQuer correr o risco sem medo de apaixonar

Little details about herPequenos detalhes sobre ela
Born in an upscale neighborhoodNasceu num bairro nobre
Her cupid, in the favelaSeu cupido, na favela

She wants to roamEla quer bandiar
Knows that the rooftop party in the hill is open barSabe que a laje no morro hoje é open bar
She's not picky, in case her lipstick smudgesEla não tem frescura, caso o seu batom borrar

Little details about herPequenos detalhes sobre ela
Born in an upscale neighborhoodNasceu num bairro nobre
Her cupid, in the favelaSeu cupido, na favela

Likes cruising in a high Opala in the early morningGosta do rolé de Opala em alta madrugada
Lady is by the side of the boy with a stern faceDama tá do lado do boy com a cara fechada
Or maybe she prefers a ride in a CaravanOu quem sabe prefere um rolê de Caravan
Until morning, from Samamba to ItapuãAté de manhã, da Samamba à Itapuã

How many nights have you stayed up, no limitQuantas noites virou, sem limite
Tell me how many glasses you've emptiedMe diz quantos copos secou?
Spoiled girl here in the hoodMenina mimada aqui na quebrada
Is a child raised by grandpaÉ criança criada com vô

I swear I don't know, I even thoughtJuro que não sei, até já pensei
About you and your ways tooSobre você e seu jeito também
Why did you fall for a guy like me?Porque se encantou por um cara igual eu
Although there's no one like meApesar que igual eu, não existe ninguém

Maybe what I am, has no placeTalvez o que sou, não tem onde mora
Love is not charity for us to ask forAmor não é esmola pra gente pedir
But I've noticed you're really into itMais já percebi que tá muito afim
By my side, you only know how to smileVocê ao meu lado só sabe sorrir

My planet is different from yoursO meu planeta é diferente desse seu
Your father's saint won't match mineO santo do seu pai não vai se bater com o meu
What can I do, man? If Patricia prefers the wrongFazer o que, zé? Se a patrícia prefere o errado
Her heart doesn't want an imported carEsse coração dela não quer carro importado

Likes cruising in a high Opala in the early morningGosta do rolé de Opala em alta madrugada
Lady is by the side of the boy with a stern faceDama tá do lado do boy com a cara fechada

She wants to roamEla quer bandiar
Wants to venture where it's not her placeQuer se aventurar onde não é o seu lugar
Wants to take the risk without fear of falling in loveQuer correr o risco sem medo de apaixonar

Little details about herPequenos detalhes sobre ela
Born in an upscale neighborhoodNasceu num bairro nobre
Her cupid, in the favelaSeu cupido, na favela

She wants to roamEla quer bandiar
Knows that the rooftop party in the hill is open barSabe que a laje no morro hoje é open bar
She's not picky, in case her lipstick smudgesEla não tem frescura, caso o seu batom borrar

Little details about herPequenos detalhes sobre ela
Born in an upscale neighborhoodNasceu num bairro nobre
Her cupid, in the favelaSeu cupido na, favela

Likes cruising in a high Opala in the early morningGosta do rolé de Opala em alta madrugada
Lady is by the side of the boy with a stern faceDama tá do lado do boy com a cara fechada
Or maybe she prefers a ride in a CaravanOu quem sabe prefere um rolê de Caravan
Until morning, from Samamba to ItapuãAté de manhã, da Samamba à Itapuã

Escrita por: Hungria Hip Hop. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Daniel. Subtitulado por Analú y más 1 personas. Revisiones por 17 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hungria y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección