Traducción generada automáticamente

Lobo Guará
Hungria
Maned Wolf
Lobo Guará
It's gonna look bad, I'm in the middle, another corner kickVai ficar feio, eu tô no meio, outro escanteio
Hoodlum at recess, we were the teacher (teacher)Maloqueiragem no recreio, a gente era professor (professor)
Blunt on the lighter, I disguised that smellBlunt no isqueiro, eu disfarçava aquele cheiro
Life has some subjects that school didn't teachA vida tem umas matéria que a escola não ensinou
Number 10 shirt, quality is the surnameCamisa 10, qualidade é sobrenome
No contract with FIFA, we even dribbled hungerSem contrato com a FIFA, a gente até driblou a fome
Then I was becoming a manAí eu fui virando homem
Few chances and a lot of faith, I was inspired by PeléPouca chance e muita fé, me inspirava no Pelé
Expensive black and full of moneyPreto caro e cheio dos money
New Transformers (ok), my rocket (without brakes)Novo Transformers (ok), meu foguetão (sem freio)
I always imagined myself, I've already won my GrammySempre me imaginei, meu Grammy eu já ganhei
New Transformers my rocketNovo Transformers meu foguetão
I always imagined myself, I've already won my GrammySempre me imaginei, meu Grammy eu já ganhei
Family well, today we haveFamília bem, hoje nós tem
Mercedes-Benz and various assetsMercedes-Benz e vários bens
Best friend of the maned wolfMelhor amigo do lobo guará
Hey, baby? In the bag there's a vision from beyondE aí, neném? Na bag tem visão do além
Sorry, neighbor, but let's smokeFoi mal, vizinho, mas vamo fumaçar
For peace we even arrange warPela paz nós arruma até guerra
I came from alleys and dirt roadsVim dos beco e das ruas de terra
I can't climb up to the podiumEu não posso subir lá no pódio
And smile at the comedyE ficar sorrindo pra comédia
It's that we are above averageÉ que nós é acima da média
With words from an encyclopediaCom as palavras de uma enciclopédia
Want to know how to be successful?Quer saber como se faz sucesso?
Put Hungria on WikipediaBota Hungria lá no Wikipédia
Today, in the emotion, enjoy my songHoje, na emoção, curte minha canção
Says he's a thief, didn't even give me a handFala que é ladrão, nem me deu a mão
And I, in precision, didn't even seeE eu, na precisão, nem viu
What a satisfaction, turned the world upside downQue satisfação, capotou o mundão
And I against the flow, in my ambitionE eu na contramão, na minha ambição
I dominated BrazilDominei o Brasil
You didn't even see my struggle with hungerCê nem viu minha treta com a fome
You don't know the hustle we didCê nem sabe o rolé que nós fez
To get my brothers out of the shackPra tirar meus irmãos do barraco
And put them on the street as bourgeoisE botar na rua de burguês
Today the guys act like customersHoje os cara paga de freguês
When they see the girls getting excitedQuando vê que as bandida se assanha
And the gang of Scotch whiskyE a gangue de whisky escocês
Today the cat loses and the rat winsÉ hoje que o gato perde e o rato ganha
(Ok) my rocket (without brakes)(Ok) meu foguetão (sem freio)
I always imagined myself, I've already won my GrammySempre me imaginei, meu Grammy eu já ganhei
New Transformers my rocketNovo Transformers meu foguetão
I always imagined myself, I've already won my GrammySempre me imaginei, meu Grammy eu já ganhei
Family well, today we haveFamília bem, hoje nós tem
Mercedes-Benz and various assetsMercedes-Benz e vários bens
Best friend of the maned wolfMelhor amigo do lobo guará
Hey, baby? In the bag there's a vision from beyondE aí, neném? Na bag tem visão do além
Sorry, neighbor, but let's smokeFoi mal, vizinho, mas vamo fumaçar
My time is money, I'm counting the billsMeu tempo é dinheiro, vou contando as notas
Some make money, others gossipUns fazem dinheiro, outros fazem fofoca
Together with the partners, triplex in MoocaJunto com os parceiro, triplex na Mooca
Yesterday I flew, but today it's gonna be tough (it's gonna be tough)Ontem revoei, mas hoje vai ser foda (vai ser foda)
A new pool party with the hundredsUma nova pool party com as de cem
(But) Cîroc and Ballentines for the girls(Mas de) Cîroc e Ballentines pras neném
With first-class girls, I'm fineCom as mina de primeira classe, eu tô bem
Dad has the kryptonite that brings down SupermanO pai tem a kryptonita que derruba o Superman
Today there will be a pool party with the hundreds (with the hundreds)Hoje vai ter pool party com as de cem (com as de cem)
Cîroc and Ballentines for the girlsCîroc e Ballentines pras neném
With first-class girls, I'm fineCom as mina de primeira classe, eu tô bem
(I have the) I have the kryptonite that brings down Superman(Tenho a) tenho a kryptonita que derruba o Superman
(Fell)(Caiu)
Family well, today we haveFamília bem, hoje nós tem
Mercedes-Benz and various assetsMercedes-Benz e vários bens
Best friend of the maned wolfMelhor amigo do lobo guará
Hey, baby? In the bag there's a vision from beyondE aí, neném? Na bag tem visão do além
Sorry, neighbor, but let's smokeFoi mal, vizinho, mas vamo fumaçar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hungria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: