Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 143.804

Pisando Na Lua

Hungria

Letra

Significado

Walking on the Moon

Pisando Na Lua

There are times when I have a desire to step on the Moon, you know?Tem hora que eu tenho uma vontade de pisar na Lua, tá ligado?
The world is in a big warO mundo tá mó em guerra
There's a lot of disloyalty, you know?Tá mó deslealdade, tá ligado?
I really want to party on the MoonTenho mó vontade de fazer a festa na Lua
Can you imagine?Já pensou?
Chill with that ideaBrisa nessa ideia aí

Walking on the Moon, zero gravityPisando na Lua, gravidade zero
Like an astronaut in shorts and flip-flopsTipo um astronauta de bermuda e de chinelo
I even sat down to send one to see if it was realAté sentei pra mandar um pra ver se era real
If it's the fault of the stars in my astrological chartSe é culpa das estrela o que tá no meu mapa astral
It's because I'm a lot of work, I'm from the sceneÉ que eu dou muito trabalho, que eu sou do rolê
I'm already 28, still trying to understand myselfJá tô com 28, ainda tentando me entender
It's that I'm kind of bipolar, I'm not one to poseÉ que eu sou meio bipolar, não sou de fazer pose
I like low cars and the sound thumping on the 12Gosto de carro baixo e o som espancando no 12

I'm going to make the street trembleEu vou fazer tremer a rua
And the asphalt of the MoonE o asfalto da Lua
If the earth is at warSe a terra tá em guerra
The party continues hereAqui a festa continua
I'm going to party on the MoonEu vou fazer festa na Lua
There won't be late hereAqui não vai ter tarde
If they make warSe eles fazem guerra
We make love on the shipA gente faz amor na nave
I'm going to make the street trembleEu vou fazer tremer a rua
And the asphalt of the MoonE o asfalto da Lua
If the earth is at warSe a terra tá em guerra
The party continues hereAqui a festa continua
I'm going to party on the MoonEu vou fazer festa na Lua
There won't be late hereAqui não vai ter tarde
If they make warSe eles fazem guerra
We make love on the shipA gente faz amor na nave
We make love on the shipA gente faz amor na nave
We make love on the shipA gente faz amor na nave
We make love on the shipA gente faz amor na nave

My world has always been lunatic, I'm problematicMeu mundo sempre foi lunático, sou problemático
One of those who appreciate nature more than TV showsDaqueles que aprecio o mato mais do que Fantástico
It's almost magical, feel this good timeChega a ser mágico, sente esse tempo bom
I think NASA made me to write a songAcho que a NASA que me fez pra escrever um som
I'm going to make the stars in the sky trembleVou botar pra tremer as estrelas do céu
Today the light show is the Moon's glow and the car's headlightHoje o show de luz é o brilho da Lua e o farol do corcel
It's like paper when this can rattlesAté parece papel quando essa lata treme
There's no law of silence and no neighbors calling the copsNão tem lei do silêncio e nem tem vizin ligando pros PM
They'll only see through the telescope, it'll be a big disappointmentVão ver só no telescópio, vai ser mó decepção
Look at the kid's vibe in the middle of the constellationOlha a vibe do moleque no mei da constelação
It's escaping the norm, something from another planetTá fugindo do padrão, coisa de outro planeta
Grabbing a star in hand, seeing these comets up closePegando estrela na mão, vendo de perto esses cometa

Walking on the Moon, zero gravityPisando na Lua, gravidade zero
Like an astronaut in shorts and flip-flopsTipo um astronauta de bermuda e de chinelo
I even sat down to send one to see if it was realAté sentei pra mandar um pra ver se era real
If it's the fault of the stars in my astrological chartSe é culpa das estrela o que tá no meu mapa astral
It's because I'm a lot of work, I'm from the sceneÉ que eu dou muito trabalho, que eu sou do rolê
I'm already 28, still trying to understand myselfJá tô com 28, ainda tentando me entender
It's that I'm kind of bipolar, I'm not one to poseÉ que eu sou meio bipolar, não sou de fazer pose
I like low cars and the sound thumping on the 12Gosto de carro baixo e o som espancando no 12

I'm going to make the street trembleEu vou fazer tremer a rua
And the asphalt of the MoonE o asfalto da Lua
If the earth is at warSe a terra tá em guerra
The party continues hereAqui a festa continua
I'm going to party on the MoonEu vou fazer festa na Lua
There won't be late hereAqui não vai ter tarde
If they make warSe eles fazem guerra
We make love on the shipA gente faz amor na nave
I'm going to make the street trembleEu vou fazer tremer a rua
And the asphalt of the MoonE o asfalto da Lua
If the earth is at warSe a terra tá em guerra
The party continues hereAqui a festa continua
I'm going to party on the MoonEu vou fazer festa na Lua
There won't be late hereAqui não vai ter tarde
If they make warSe eles fazem guerra
We make loveA gente faz amor
And we make love on the shipE a gente faz amor na nave
Read, read, read, read, read, read, readLê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
Oh, ohOh, oh
Oh, ohOh, oh
We make love on the shipA gente faz amor na nave
We make love on the shipA gente faz amor na nave
Oh, ohOh, oh
It was, walking on the MoonFoi, pisando na Lua

Escrita por: Gustavo Da Hungria Neves / Luan Padal. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hungria y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección