Traducción generada automáticamente

Pisando Na Lua
Hungria
Marcher sur la Lune
Pisando Na Lua
Il y a des moments où j'ai envie de marcher sur la Lune, tu vois ?Tem hora que eu tenho uma vontade de pisar na Lua, tá ligado?
Le monde est en guerreO mundo tá mó em guerra
C'est vraiment de la trahison, tu vois ?Tá mó deslealdade, tá ligado?
J'ai vraiment envie de faire la fête sur la LuneTenho mó vontade de fazer a festa na Lua
T'as déjà pensé ?Já pensou?
Laisse-toi porter par cette idéeBrisa nessa ideia aí
Marchant sur la Lune, gravité zéroPisando na Lua, gravidade zero
Comme un astronaute en short et en tongsTipo um astronauta de bermuda e de chinelo
J'ai même pris un moment pour voir si c'était réelAté sentei pra mandar um pra ver se era real
Si c'est la faute des étoiles, ce qui est dans ma carte astraleSe é culpa das estrela o que tá no meu mapa astral
C'est que je fais beaucoup de vagues, je suis du genre à sortirÉ que eu dou muito trabalho, que eu sou do rolê
J'ai déjà 28 ans, et j'essaie encore de me comprendreJá tô com 28, ainda tentando me entender
C'est que je suis un peu bipolaire, je fais pas de chichisÉ que eu sou meio bipolar, não sou de fazer pose
J'aime les voitures basses et le son qui tabasse à fondGosto de carro baixo e o som espancando no 12
Je vais faire trembler la rueEu vou fazer tremer a rua
Et l'asphalte de la LuneE o asfalto da Lua
Si la terre est en guerreSe a terra tá em guerra
Ici, la fête continueAqui a festa continua
Je vais faire la fête sur la LuneEu vou fazer festa na Lua
Ici, il n'y aura pas de fin de soiréeAqui não vai ter tarde
S'ils font la guerreSe eles fazem guerra
On fait l'amour dans la navetteA gente faz amor na nave
Je vais faire trembler la rueEu vou fazer tremer a rua
Et l'asphalte de la LuneE o asfalto da Lua
Si la terre est en guerreSe a terra tá em guerra
Ici, la fête continueAqui a festa continua
Je vais faire la fête sur la LuneEu vou fazer festa na Lua
Ici, il n'y aura pas de fin de soiréeAqui não vai ter tarde
S'ils font la guerreSe eles fazem guerra
On fait l'amour dans la navetteA gente faz amor na nave
On fait l'amour dans la navetteA gente faz amor na nave
On fait l'amour dans la navetteA gente faz amor na nave
On fait l'amour dans la navetteA gente faz amor na nave
Mon monde a toujours été lunatique, je suis problématiqueMeu mundo sempre foi lunático, sou problemático
De ceux qui préfèrent la nature plutôt que le FantastiqueDaqueles que aprecio o mato mais do que Fantástico
C'est presque magique, ressens ce bon momentChega a ser mágico, sente esse tempo bom
Je pense que la NASA m'a créé pour écrire un sonAcho que a NASA que me fez pra escrever um som
Je vais faire trembler les étoiles du cielVou botar pra tremer as estrelas do céu
Aujourd'hui, le spectacle de lumière, c'est le reflet de la Lune et le phare du chevalHoje o show de luz é o brilho da Lua e o farol do corcel
On dirait du papier quand cette canette trembleAté parece papel quando essa lata treme
Il n'y a pas de loi du silence et pas de voisins appelant les flicsNão tem lei do silêncio e nem tem vizin ligando pros PM
Ils ne verront que dans le télescope, ça va être une grosse déceptionVão ver só no telescópio, vai ser mó decepção
Regarde l'ambiance du gars au milieu de la constellationOlha a vibe do moleque no mei da constelação
Il s'éloigne du standard, c'est d'une autre planèteTá fugindo do padrão, coisa de outro planeta
Attrapant des étoiles à la main, voyant de près ces comètesPegando estrela na mão, vendo de perto esses cometa
Marchant sur la Lune, gravité zéroPisando na Lua, gravidade zero
Comme un astronaute en short et en tongsTipo um astronauta de bermuda e de chinelo
J'ai même pris un moment pour voir si c'était réelAté sentei pra mandar um pra ver se era real
Si c'est la faute des étoiles, ce qui est dans ma carte astraleSe é culpa das estrela o que tá no meu mapa astral
C'est que je fais beaucoup de vagues, je suis du genre à sortirÉ que eu dou muito trabalho, que eu sou do rolê
J'ai déjà 28 ans, et j'essaie encore de me comprendreJá tô com 28, ainda tentando me entender
C'est que je suis un peu bipolaire, je fais pas de chichisÉ que eu sou meio bipolar, não sou de fazer pose
J'aime les voitures basses et le son qui tabasse à fondGosto de carro baixo e o som espancando no 12
Je vais faire trembler la rueEu vou fazer tremer a rua
Et l'asphalte de la LuneE o asfalto da Lua
Si la terre est en guerreSe a terra tá em guerra
Ici, la fête continueAqui a festa continua
Je vais faire la fête sur la LuneEu vou fazer festa na Lua
Ici, il n'y aura pas de fin de soiréeAqui não vai ter tarde
S'ils font la guerreSe eles fazem guerra
On fait l'amour dans la navetteA gente faz amor na nave
Je vais faire trembler la rueEu vou fazer tremer a rua
Et l'asphalte de la LuneE o asfalto da Lua
Si la terre est en guerreSe a terra tá em guerra
Ici, la fête continueAqui a festa continua
Je vais faire la fête sur la LuneEu vou fazer festa na Lua
Ici, il n'y aura pas de fin de soiréeAqui não vai ter tarde
S'ils font la guerreSe eles fazem guerra
On fait l'amourA gente faz amor
Et on fait l'amour dans la navetteE a gente faz amor na nave
Lé, lé, lé, lé, lé, lé, léLê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
Oh, ohOh, oh
Oh, ohOh, oh
On fait l'amour dans la navetteA gente faz amor na nave
On fait l'amour dans la navetteA gente faz amor na nave
Oh, ohOh, oh
Voilà, marchant sur la LuneFoi, pisando na Lua



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hungria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: