Traducción generada automáticamente

Quebra Cabeça (part. Lucas Lucco)
Hungria
Puzzle (feat. Lucas Lucco)
Quebra Cabeça (part. Lucas Lucco)
Mein Herz fehlt ein StückMeu coração falta uma peça
Apropos Stück, du hast immer gut gespieltPor falar em peça, você sempre atuou bem
Mein Herz fehlt ein StückMeu coração falta uma peça
In diesem Stück hast du mich als Geisel gehaltenNessa sua peça, eu fiz papel de refém
Diese Dame ist chaotischEssa dona é bagaceira
Reines Herz, aber der Verstand ist verrücktCoração puro, mas a mente é maloqueira
Energie fehlt uns die ganze Nacht nichtDisposição é o que não falta a noite inteira
Von außen sanft, doch von innen hinterhältig, uoh ohPor fora é meiga, mas por dentro é traiçoeira, uoh oh
Sie zieht mich in ihren BannEla me envolve
Ihr Blick tötet mehr als tausend RevolverEsse olhar dela mata mais que mil revólver
Sie will Krieg, ich suche nach LiebeTá querendo guerra, eu tô procurando um love
Und wenn ich sie anrufe, ist sie immer unterwegs, uoh ohE se ligo pra ela, ela sempre tá no corre, uoh oh
Sie zieht mich in ihren BannEla me envolve
Ihr Blick tötet mehr als tausend RevolverEsse olhar dela mata mais que mil revólver
Sie will Krieg, ich suche nach LiebeTá querendo guerra, eu tô procurando um love
Und wenn ich sie anrufe, ist sie immer unterwegs, uoh ohE se ligo pra ela, ela sempre tá no corre, uoh oh
Ich habe dich mehr als tausend Mal angerufen, um nach Liebe zu suchenEu te liguei mais de mil vezes procurando um love
Habe mit dir um halb elf verabredet, aber du kamst um neunMarquei contigo às dez e meia, mas saiu às nove
(Wieder verloren)(De novo foi lost)
Und ich hielt mich für weiseE eu me julgava sábio
Ich fiel in die Falle, als ich deine Lippen probierteCaí na armadilha quando provei dos teus lábios
Während sie mich küsstEnquanto ela me beija
Fühle ich einen starken Geschmack von Zigaretten und BierEu sinto um gosto forte de cigarro com cerveja
Hält mich auf Trab, danach behandelt sie mich kaltMe deixa instigado, depois trata com frieza
Es war wie Schachmatt, wo ich überrascht wurdeFoi tipo check-mate onde eu fui pego de surpresa
(Dann lass mich spielen)(Então deixa eu jogar)
Ich habe gesehen, dass sie Streit will, und ich spiele nur um zu gewinnenJá vi que ela quer treta, e só jogo pra ganhar
Schrotflinte, der Amor wollte mich treffenTiro de escopeta, cupido quis vim me acertar
Will mich zum Narren haltenQuer me fazer de bobo
Will den Pokal gewinnen, ohne das Spiel zu beendenQuer pegar o troféu sem ter terminado o jogo
(Haha, nicht hier, nicht hier)(Haha, aqui não, aqui não)
Sie zieht mich in ihren BannEla me envolve
Ihr Blick tötet mehr als tausend RevolverEsse olhar dela mata mais que mil revólver
Sie will Krieg, ich suche nach LiebeTá querendo guerra, eu tô procurando um love
Und wenn ich sie anrufe, ist sie immer unterwegs, uoh ohE se ligo pra ela, ela sempre tá no corre, uoh oh
Sie zieht mich in ihren BannEla me envolve
Ihr Blick tötet mehr als tausend RevolverEsse olhar dela mata mais que mil revólver
Sie will Krieg, ich suche nach LiebeTá querendo guerra, eu tô procurando um love
Und wenn ich sie anrufe, ist sie immer unterwegs, uoh ohE se ligo pra ela, ela sempre tá no corre, uoh oh
Pow pow, zielte auf den Kopf und traf das HerzPow pow, mirou na cabeça e acertou o coração
Ich versuchte unbeschadet zu entkommen, aber das Mädchen ist ChaosTentei sair ileso, mas a mina é confusão
Jeder Kuss ist ein Schlag, Hände hoch, ich liege am BodenCada beijo é um golpe, mão pro alto, tô no chão
(Am Boden, am Boden, am Boden, am Boden, am Boden)(No chão, no chão, no chão, no chão, no chão)
Nur für heute, eine NachtSó por hoje, uma noite
Bleib bei mir nur für das Vergnügen, morgen verspreche ichFica comigo só pelo prazer, amanhã, eu prometo
Dass ich dich vergessen werde, willst du sehen?Que eu vou te esquecer, quer ver?
Eins, zwei, drei, ich habe dich nicht vergessen, will es nochmalUm dois três, não te esqueci, quero outra vez
Mein Herz fehlt ein StückMeu coração falta uma peça
Apropos Stück, du hast immer gut gespieltPor falar em peça, você sempre atuou bem
(Nur noch einmal)(Só mais uma vez)
Mein Herz fehlt ein StückMeu coração falta uma peça
In diesem Stück hast du mich als Geisel gehaltenNessa sua peça, eu fiz papel de refém
Diese Dame ist chaotischEssa dona é bagaceira
Reines Herz, aber der Verstand ist verrücktCoração puro, mas a mente é maloqueira
Energie fehlt uns die ganze Nacht nichtDisposição é o que não falta a noite inteira
Von außen sanft, doch von innen hinterhältig, uoh ohPor fora é meiga, mas por dentro é traiçoeira, uoh oh
Sie zieht mich in ihren BannEla me envolve
Ihr Blick tötet mehr als tausend RevolverEsse olhar dela mata mais que mil revólver
Sie will Krieg, ich suche nach LiebeTá querendo guerra, eu tô procurando um love
Und wenn ich sie anrufe, ist sie immer unterwegs, uoh ohE se ligo pra ela, ela sempre tá no corre, uoh oh
Sie zieht mich in ihren BannEla me envolve
Ihr Blick tötet mehr als tausend RevolverEsse olhar dela mata mais que mil revólver
Sie will Krieg, ich suche nach LiebeTá querendo guerra, eu tô procurando um love
Und wenn ich sie anrufe, ist sie immer unterwegs, uoh ohE se ligo pra ela, ela sempre tá no corre, uoh oh
Nicht hier, nicht hierAqui não, aqui não
Nicht hier, nicht hierAqui não, aqui não
Nicht hier, nicht hierAqui não, aqui não
Ungarn Hip Hop, Lucas Lucco, nicht hierHungria Hip Hop, Lucas Lucco, aqui não



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hungria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: