Traducción generada automáticamente

Seu Pai Falou
Hungria
Your Dad Said
Seu Pai Falou
Your dad said that dating a troublemaker is toughSeu pai falou que namorar com maloqueiro é foda
Judging the book by its cover, without even reading itJulgando o livro pela capa, sem antes nem ler
Maybe it's because my smoke bothersTalvez seja porque a minha fumaça incomoda
Maybe it's because I don't have a Honda CVTalvez seja porque eu não tenho Honda CV
And I swear I never shot a gunE eu juro que eu nunca dei um tiro
I only know the kids involvedSó conheço os moleque envolvido
I grew up in the middle of dangerEu cresci no meio do perigo
Your smile, to me, was shelterSeu sorriso, pra mim foi abrigo
Danger modeModo danger
We live like thisA gente vive assim
With our minds far away, where they can't reachCom a mente longe, onde eles não podem atingir
And today I just want peace and youE hoje eu só quеro paz e você
And the packages of 40 thousandE os pacote de 40 mil
A lighter for us to light up, damnUm isquеiro pra gente acender, pô
Your body is the fuse for meO seu corpo pra mim é pavio
And I brought those flowers I promisedE eu trouxe aquelas flores que eu prometi
That smell and make us laughQue exalam um cheiro e a gente morre de rir
Your dad said that dating a troublemaker is toughSeu pai falou que namorar com maloqueiro é foda
Judging the book by its cover, without even reading itJulgando o livro pela capa, sem antes nem ler
Maybe it's because my smoke bothersTalvez seja porque a minha fumaça incomoda
Maybe it's because I don't have a Honda CVTalvez seja porque eu não tenho Honda CV
Your dad said that dating a troublemaker is toughSeu pai falou que namorar com maloqueiro é foda
Judging the book by its cover, without even reading itJulgando o livro pela capa, sem antes nem ler
Your dad said that dating a troublemaker is toughSeu pai falou que namorar com maloqueiro é foda
Still, we see each otherMesmo assim nóis se vê
Before this dawnAntes desse amanhecer
Oh, don't take long and tell the old manÔ, não demora e avisa pro véio
That the hood is also coolQue a quebrada também é dahora
That we were happy with so littleQue a gente foi feliz com tão pouco
And today, with much, we celebrateE hoje, no muito, a gente comemora
It will be bizarre, us in the carE vai ser bizarro nóis dentro do carro
With the engine off, the roof is the skyCom o motor parado, o teto é o céu
Everything turned off, body shiveringTudo desligado, o corpo arrepiado
Your kiss tastes like honeySeu beijo tem sabor de mel
I tattooed my poem on your soulO meu poema eu tatuei na sua alma
In a crazy world, I kept my conduct saneNum mundão louco eu mantive a conduta sã
Even the angels applaud our photosPra nossas foto até os anjos batem palma
And the sunset with a rainbow in Itapuã (what's up?)E o pôr do Sol com arco-íris no Itapuã (e aí?)
Your dad said that dating a troublemaker is toughSeu pai falou que namorar com maloqueiro é foda
Judging the book by its cover, without even reading itJulgando o livro pela capa, sem antes nem ler
Maybe it's because my smoke bothersTalvez seja porque a minha fumaça incomoda
Maybe it's because I don't have a Honda CVTalvez seja porque eu não tenho Honda CV
Your dad said that dating a troublemaker is toughSeu pai falou que namorar com maloqueiro é foda
Judging the book by its cover, without even reading itJulgando o livro pela capa, sem antes nem ler
Your dad said that dating a troublemaker is toughSeu pai falou que namorar com maloqueiro é foda
Still, we see each otherMesmo assim nóis se vê
Before this dawnAntes desse amanhecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hungria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: