Tradução automática

Última Vez
Hungria
Dernière Fois
Última Vez
Éteins ce portableDesliga esse celular
Viens voir comme la Lune est belleVem ver como a Lua tá linda
Pas besoin de photographierNão precisa fotografar
Garde ce moment juste en mémoireGuarda esse momento só na memória
Quelle a été la dernière fois que tu as vécuQual foi a última vez que cê viveu
La dernière fois que tu es tombé amoureuxA última vez que se apaixonou
La dernière fois que tu te souviendrasA última transa cê vai lembrar
Mais quelle a été la dernière fois que tu as fait l'amour ?Mas qual foi a última vez que você fez amor?
L'amour, tu as déjà entendu parler de l'amour ? L'amourAmor, cê já ouviu falar de amor? Amor
C'est tellement vide, hein ?Tá tudo tão vazio né?
Mais aujourd'hui tu ne vas pas avoir froid bébéMas hoje você não vai sentir frio bebê
Tous veulent ton corpsTodos eles querem seu corpo
Mais ne voient pas ce qui est le plus intéressant chez toiMas não vê o que é mais interessante em você
Regarde dans mes yeux, dis-moi, je veux t'entendreOlha dentro dos meus olhos, fala quero ouvir você
Ta vie compliquée explique, je veux te comprendreSua vida complicada explica, quero te entender
Aujourd'hui c'est ennuyant, je te prends pour sortirHoje tá um tédio, eu te levo pro rolê
On se fait un deux, une bière pour se détendreA gente dá um dois, uma cerva pra espairecer
Et avant de te jeter sur le matelasE antes de te jogar no colchão
Je vais me jeter dans ton cœurVou me jogar no seu coração
Je sais que tu veux juste de l'attentionSei que você só quer atenção
Et un peu d'émotion pour changerE um pouco de emoção pra variar
Et avant de te jeter sur le matelasE antes de te jogar no colchão
Je vais me jeter dans ton cœurVou me jogar no seu coração
Je sais que tu as déjà entendu parler d'amourSei que você já ouviu falar de amor
Mais maintenant je vais te montrerMas agora eu vou mostrar
Quelle a été la dernière fois que tu as vécuQual foi a última vez que cê viveu
La dernière fois que tu es tombé amoureuxA última vez que se apaixonou
La dernière fois que tu te souviendrasA última transa cê vai lembrar
Mais quelle a été la dernière fois que tu as fait l'amour ?Mas qual foi a última vez que você fez amor?
L'amour, tu as déjà entendu parler de l'amour ? L'amourAmor, cê já ouviu falar de amor? Amor
C'est chiant, hein ?É foda né?
Ils parlent, parlent, parlent, parlentEles falam, falam, falam, falam
Mais à la fin, ils ne disent rienMas no final nunca dizem nada
Ils paient, paient, paient, paientEles pagam, pagam, pagam, pagam
Mais à la fin, ça ne vaut rienMas no final nunca valem nada
Ils t'ont traité comme un bijou fantaisie, bébé tu es une pierre précieuseTe trataram feito bijuteria, baby você é uma joia rara
Leur amour n'était que théorie, maintenant je vais te montrer en pratiqueO amor deles foi só teoria, agora vou te mostrar na prática
Je sais que c'est compliqué de faire confiance, ton cœur est endurciSei que é complicado confiar, o seu coração tá calejado
Désolé, mais je vais devoir te dire, tu étais avec les mauvais garsDesculpa, mas vou ter que te falar, cê tava com os cara errado
Viens, je te fais oublier tes frustrationsVem que eu te faço esquecer suas frustrações
Je suis la réponse à toutes tes interrogationsSou a resposta de todas suas interrogações
Et avant de te jeter sur le matelasE antes de te jogar no colchão
Je vais me jeter dans ton cœurVou me jogar no seu coração
Je sais que tu veux juste de l'attentionSei que você só quer atenção
Et un peu d'émotion pour changerE um pouco de emoção pra variar
Et avant de te jeter sur le matelasE antes de te jogar no colchão
Je vais me jeter dans ton cœurVou me jogar no seu coração
Je sais que tu as déjà entendu parler d'amourSei que você já ouviu falar de amor
Mais maintenant je vais te montrerMas agora eu vou mostrar
Quelle a été la dernière fois que tu as vécuQual foi a última vez que cê viveu
La dernière fois que tu es tombé amoureuxA última vez que se apaixonou
La dernière fois que tu te souviendrasA última transa cê vai lembrar
Mais quelle a été la dernière fois que tu as fait l'amour ?Mas qual foi a última vez que você fez amor?
L'amour, tu as déjà entendu parler de l'amour ? L'amourAmor, cê já ouviu falar de amor? Amor
Éteins ce portableDesliga esse celular
Viens voir comme la Lune est belleVem ver como a Lua tá linda
Pas besoin de photographierNão precisa fotografar
Garde ce moment juste en mémoireGuarda esse momento só na memória
Juste en mémoireSó na memória



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hungria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: