Tradução automática
Think About It
Hunnah
Pense à ça
Think About It
Je pense à tout ce qu'on a traverséI think about the things that we been through
Je pense à tout ce dans quoi on s'est engagéI think about the things we got into
Je pense à tout ce que tu as ditI think about the things you said
Et je pense à tout ce qu'on a faitAnd I think about the things we did
Je pense à ce que tu saisI think about what you know
Je pense aux choses que j'espère que tu ne diras jamaisI think about the things I hope you never tell
Les choses que j'aimerais pouvoir effacerThe things I wish I could wipe clean
Ça me fait me sentir mocheGot me feeling ugly
Bébé, j'ai lâché prise là-dessusBaby I have let go of this
Peut-être que je ne suis plus la même personneMaybe I’m not the same person anymore
Mais c'est de ma fauteBut that’s on me
Que tu avais tes mains sur elleThat you had your hands on her
Lui a donné son âme, je ne la connais plusGave her soul I just don’t know her anymore
Ça fait des années, je peux juste rire parce queIt’s been years I can only laugh cuz
Je ne la connais pasI don’t know her
Et je ne te connais pasAnd I don’t know you
Mais j'y pense encore (j'y pense encore)But I still think about it (I still)
Ouais, j'y pense encore (à toi)Ya, I still think about it (bout you)
Mieux vaut ne jamais en parler (et moi)Better never talk about it (and I)
Mais j'y pense encoreBut I still think about it
Je pense aux promesses que tu as faitesI think about the promises you made
Je pense à combien j'ai changéI think about how much I changed
Essayant d'être ce que tu veuxTrynna be the thing you want
Devenant ce que je détesteBecoming the thing I hate
Content de ne jamais l'avoir filméGlad I never put it on camera
L'image mentale est déjà assez difficile à effacerThe mental image hard enough to erase
Montre-moi le chemin hors de ma têteLead the way right out of my brain
Je suis sur une nouvelle voieI’m out a new way
Ça fait des années, je peux juste rire parce queIt’s been years I can only laugh cuz
Je ne la connais pasI don’t know her
Et je ne te connais pasAnd I don’t know you
Mais j'y pense encore (j'y pense encore)But I still think about it (I still)
Ouais, j'y pense encore (à toi)Ya, I still think about it (bout you)
Mieux vaut ne jamais en parler (et moi)Better never talk about it (and I)
Mais j'y pense encoreBut I still think about it
Tu ferais mieux de ne jamais dire à personne que cette chanson parle de toiYou better never tell no one this song is about you
Tu ferais mieux de ne jamais dire à personne que cette chanson parle de toiYou better never tell no one this song is about you
Tu ferais mieux de ne jamaisYou better never
Tu ferais mieux de ne jamaisYou better never
Tu ferais mieux de ne jamaisYou better never
Tu ferais mieux de ne jamaisYou better never



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hunnah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: