Traducción generada automáticamente
Drugs Callin
Hurricane Wisdom
Las Drogas Me Llaman
Drugs Callin
Abuela, reza por mí, nunca estoy donde estás a salvo de míGranny, pray for me, I'm never where you're safe from me
Ay, ayAy, ay
EsperaHold on
Escucho que estas drogas me llaman, abuela, reza por míI hear these drugs call me, Granny, pray for me
Esta mierda no es un juego, nunca estoy donde estás a salvo de mí (vamos)This shit ain't make-believe, I'm never where you're safe from me (go)
Sabes que ando con gente, antes de que pienses en traicionarme (yo)You know I hang with folks, before you think about snaking me (me)
Ese pendejo se mete 100 antes de que pienses en llevarme (pow, pow, pow, pow)His bitch ass take 100 before you think about taking me (pow, pow, pow, pow)
Wow, antes de que pienses en llevarte a tiWow, before you think about taking you
Dicen que el amor es una droga, no quiero tomar demasiado de ti (demasiado de ti)They say love's a drug, I don't wanna take too much from you (too much from you)
Dicen que hago demasiado, pero solo hago lo que puedo hacer (lo que puedo hacer)Say I do too much, but I just do what I can do (what I can do)
No puedo ofrecerte un camino (un camino), volver y conquistar la Luna (volver y conquistar la Luna)I can't offer beat the road (beat the road), come back and beat the Moon (come back and beat the Moon)
Nunca necesité a una perra, de alguna manera te necesito a ti (de alguna manera te necesito a ti)Ain't never need a hoe, somehow I'm needing you (somehow I'm needing you)
Cada vez que el dinero llama, tienes que saber que voy a llegar (ok)Anytime that money calls, you gotta know I'm coming through (okay)
Cada vez que mi dinero cae, tienes que saber que depende de tiAnytime my money falls, you gotta know that it's on you
¿Tienes dinero, chica? Dime, ¿quién hizo eso por ti? (yo lo hice por ti)Are you having money, shawty? Tell me, who did that for you? (I did for you)
¿Cómo escuchas a tu gente decir que soy malo para ti?How you listening to your folks say how I'm bad for you?
Sabes que hago lo máximo, y ellos no pueden hacer ni la mitad por ti (ellos saben)You know I do the most, and they can't do the half for you (they know)
Ellos saben, aunque si te tuviera, probablemente te tendríaThey know, even though if I would have you, I probably would have you
Aunque di mi corazón, pero eso no significa que tenía que hacerlo (sí)Even though I gave my heart, but that don't mean I had to (yeah)
Escucho que estas drogas me llaman, abuela, reza por míI hear these drugs call me, Granny, pray for me
Esta mierda no es un juego, nunca estoy donde estás a salvo de míThis shit ain't make-believe, I'm never where you're safe from me
Sabes que ando con gente, antes de que pienses en traicionarmeYou know I hang with folks, before you think about snaking me
Ese pendejo se mete 100 antes de que pienses en llevarmeHis bitch ass take 100 before you think about taking me
Wow, antes de que pienses en llevarte a tiWow, before you think about taking you
Dicen que el amor es una droga, no quiero tomar demasiado de tiThey say love's a drug, I don't wanna take too much from you
Dicen que hago demasiado, pero solo hago lo que puedo hacer (lo que puedo hacer)Say I do too much, but I just do what I can do (what I can do)
No puedo ofrecerte un camino (camino), volver y conquistar la Luna (Luna)I can't offer beat the road (road), come back and beat the Moon (Moon)
Hey, puede que aguanteHey, may goes hang on
Estuve cerca, pero las cadenas, no he dormido en absolutoI was close, but the chains, I ain't been sleeping at all
La verdad sea dicha, estoy exhausto, pero finalmente estoy quebrado (uh)Truth be told, I'm exhausted, but I'm finally broke (uh)
Finalmente soy joven, pero supongo que cada vez que estoy sobrio, extraño mi hogar (hogar)I'm finally young, but I guess every time I'm sober, I'm missing my home (home)
Pero supongo que cada vez que estoy sobrio, extraño mi teléfono (sabes)But I guess every time I'm sober, I'm missing my phone (you know)
Me echo un cuatro y enrollo un tres, TJ, no estás solo (no)I pour a four and roll a three, TJ, you not alone (not)
Mantengo mi teléfono en D&D, y estas drogas siguen llegando (siguen llegando, uh)I keep my phone on D&D, and these drugs keep getting through (they through, uh)
Escucho que estas drogas me llaman, abuela, reza por míI hear these drugs call me, Granny, pray for me
Esta mierda no es un juego, nunca estoy donde estás a salvo de míThis shit ain't make-believe, I'm never where you're safe from me
Sabes que ando con gente, antes de que pienses en traicionarmeYou know I hang with folks, before you think about snaking me
Ese pendejo se mete 100 antes de que pienses en llevarme (pow, pow, pow)His bitch ass take 100 before you think about taking me (pow, pow, pow)
Wow, antes de que pienses en llevarte a tiWow, before you think about taking you
Dicen que el amor es una droga, no quiero tomar demasiado de tiThey say love's a drug, I don't wanna take too much from you
Dicen que hago demasiado, pero solo hago lo que puedo hacer (lo que puedo hacer)Say I do too much, but I just do what I can do (what I can do)
No puedo ofrecerte un camino (un camino), volver y conquistar la Luna (volver y conquistar la Luna, uh)I can't offer beat the road (beat the road), come back and beat the Moon (come back and beat the Moon, uh)
Escucho que estas drogas me llaman, abuela, reza por míI hear these drugs call me, Granny, pray for me
Nunca es seguro para míNever safe for me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hurricane Wisdom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: