Traducción generada automáticamente
Drugs Callin
Hurricane Wisdom
Appels de Drogues
Drugs Callin
Mamie, prie pour moi, je ne suis jamais là où tu es en sécuritéGranny, pray for me, I'm never where you're safe from me
Eh, ehAy, ay
Tiens bonHold on
J'entends ces drogues m'appeler, Mamie, prie pour moiI hear these drugs call me, Granny, pray for me
C'est pas du pipeau, je ne suis jamais là où tu es en sécurité (vas-y)This shit ain't make-believe, I'm never where you're safe from me (go)
Tu sais que je traîne avec des gens, avant de penser à me trahir (moi)You know I hang with folks, before you think about snaking me (me)
Son enculé prend 100 avant de penser à me prendre (bang, bang, bang, bang)His bitch ass take 100 before you think about taking me (pow, pow, pow, pow)
Wow, avant de penser à te prendreWow, before you think about taking you
Ils disent que l'amour c'est une drogue, je ne veux pas en prendre trop de toi (trop de toi)They say love's a drug, I don't wanna take too much from you (too much from you)
On dit que je fais trop, mais je fais juste ce que je peux faire (ce que je peux faire)Say I do too much, but I just do what I can do (what I can do)
Je ne peux pas offrir de battre la route (battre la route), revenir et battre la Lune (revenir et battre la Lune)I can't offer beat the road (beat the road), come back and beat the Moon (come back and beat the Moon)
J'ai jamais eu besoin d'une meuf, mais d'une manière ou d'une autre, j'ai besoin de toi (d'une manière ou d'une autre, j'ai besoin de toi)Ain't never need a hoe, somehow I'm needing you (somehow I'm needing you)
Chaque fois que l'argent appelle, tu dois savoir que je suis là (ok)Anytime that money calls, you gotta know I'm coming through (okay)
Chaque fois que mon argent tombe, tu dois savoir que c'est sur toiAnytime my money falls, you gotta know that it's on you
T'as de l'argent, chérie ? Dis-moi, qui a fait ça pour toi ? (je l'ai fait pour toi)Are you having money, shawty? Tell me, who did that for you? (I did for you)
Comment tu écoutes tes gens dire que je suis mauvais pour toi ?How you listening to your folks say how I'm bad for you?
Tu sais que je fais le maximum, et eux ne peuvent même pas faire la moitié pour toi (ils savent)You know I do the most, and they can't do the half for you (they know)
Ils savent, même si je t'avais, je te prendrais probablementThey know, even though if I would have you, I probably would have you
Même si j'ai donné mon cœur, ça ne veut pas dire que je devais (ouais)Even though I gave my heart, but that don't mean I had to (yeah)
J'entends ces drogues m'appeler, Mamie, prie pour moiI hear these drugs call me, Granny, pray for me
C'est pas du pipeau, je ne suis jamais là où tu es en sécuritéThis shit ain't make-believe, I'm never where you're safe from me
Tu sais que je traîne avec des gens, avant de penser à me trahirYou know I hang with folks, before you think about snaking me
Son enculé prend 100 avant de penser à me prendreHis bitch ass take 100 before you think about taking me
Wow, avant de penser à te prendreWow, before you think about taking you
Ils disent que l'amour c'est une drogue, je ne veux pas en prendre trop de toiThey say love's a drug, I don't wanna take too much from you
On dit que je fais trop, mais je fais juste ce que je peux faire (ce que je peux faire)Say I do too much, but I just do what I can do (what I can do)
Je ne peux pas offrir de battre la route (route), revenir et battre la Lune (Lune)I can't offer beat the road (road), come back and beat the Moon (Moon)
Eh, mai, accroche-toiHey, may goes hang on
J'étais proche, mais les chaînes, je n'ai pas du tout dormiI was close, but the chains, I ain't been sleeping at all
Pour dire la vérité, je suis épuisé, mais je suis enfin fauché (uh)Truth be told, I'm exhausted, but I'm finally broke (uh)
Je suis enfin jeune, mais je suppose qu'à chaque fois que je suis sobre, je manque de chez moi (chez moi)I'm finally young, but I guess every time I'm sober, I'm missing my home (home)
Mais je suppose qu'à chaque fois que je suis sobre, je manque de mon téléphone (tu sais)But I guess every time I'm sober, I'm missing my phone (you know)
Je verse un quatre et roule un trois, TJ, tu n'es pas seul (non)I pour a four and roll a three, TJ, you not alone (not)
Je garde mon téléphone en mode silencieux, et ces drogues continuent de passer (elles passent, uh)I keep my phone on D&D, and these drugs keep getting through (they through, uh)
J'entends ces drogues m'appeler, Mamie, prie pour moiI hear these drugs call me, Granny, pray for me
C'est pas du pipeau, je ne suis jamais là où tu es en sécuritéThis shit ain't make-believe, I'm never where you're safe from me
Tu sais que je traîne avec des gens, avant de penser à me trahirYou know I hang with folks, before you think about snaking me
Son enculé prend 100 avant de penser à me prendre (bang, bang, bang)His bitch ass take 100 before you think about taking me (pow, pow, pow)
Wow, avant de penser à te prendreWow, before you think about taking you
Ils disent que l'amour c'est une drogue, je ne veux pas en prendre trop de toiThey say love's a drug, I don't wanna take too much from you
On dit que je fais trop, mais je fais juste ce que je peux faire (ce que je peux faire)Say I do too much, but I just do what I can do (what I can do)
Je ne peux pas offrir de battre la route (battre la route), revenir et battre la Lune (revenir et battre la Lune, uh)I can't offer beat the road (beat the road), come back and beat the Moon (come back and beat the Moon, uh)
J'entends ces drogues m'appeler, Mamie, prie pour moiI hear these drugs call me, Granny, pray for me
Jamais en sécurité pour moiNever safe for me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hurricane Wisdom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: