Traducción generada automáticamente
Eylen Yolcum
Hüseyin Turan
Mi Viaje de Eylen
Eylen Yolcum
Eylen, viajero, eylen, déjame darte agua,Eylen yolcum eylen bir su vereyim,
¿No has cruzado desiertos sedientos, mi amor?Susuz çöller aşmadınmı yaralı,
Tienes la belleza de Hüseyin en tu rostro,Hüseyin cemali vardır yüzünde,
No me prives de tus manos amigas, de los caminos reales.Beni mahrum etme dost ellerinden,şah yollarından
Me he separado de mis seres queridos,Bende ayrı düştüm sevdiklerimden,
He sido herido por las flechas de los tiranos de la época,Ok yedim zamane yezitlerinden,
Tengo un deseo desde el desierto de Kerbela,Dileğim var kerbelanın çölünden,
No me prives de tus manos amigas, de las manos reales.Beni mahrum etme dost ellerinden,şah ellerinden
Eres mi Zeynel, a quien llamo mi Kaaba,Sensin Zeynel canım kabe dediğim,
Las flechas que te alcanzan atraviesan mi corazón,Sana gelen oklar sinemi deldi,
Mira, desde entonces estoy sediento,Bak bende susuzum o günden beri,
No me prives de tus manos amigas, de los caminos reales.Beni mahrum etme dost ellerinden,şah yollarından.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hüseyin Turan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: