Traducción generada automáticamente
Tersname
Hüseyin Turan
Tersname
Tersname
Ich hab dir was zu sagen, feier schön, ReisenderSana diyeceğim var eğlen yolcu
Zerbrich das Nest, das du gebaut hast, und geh soKurduğun yuvayı yık da öyle git
Es ist die erste Pflicht des Menschen, die ZeitZamanede ilk görevdir insana
Verlass den Glauben und das Recht, und geh soBaştan dinden haktan çık da öyle git
Wenn du den Fluss überquerst, reiß die Brücke einBir sudan geçince köprüyü devir
Die Flut hat das Feld überflutet, dreh den Strom umSel basmış tarlaya ırmağı çevir
Dreh das Ruder der Einheit umBirlik dümenini tersine kıvır
Schimpf und fluch nach links und rechts, und geh soSağa sola sövüp dök de öyle git
Wenn Gott es sagt, sag du, Gott bewahreAllah bir deseler sen söyle haşa
Mit den Unwissenden kommst du nicht klarNadan ehliyle çıkmaz başa
Die Hungersnot des Nachbarn ist ein süßes SchauspielKomşunun açlığı tatlı temaşa
Gib ihm einen Tritt, zerbrich und geh soBir tekme de sen vur yık da öyle git
Wenn du ein Teil bist, zähl nicht die MaßeOrtak isen hesap etme ölçmeyi
Vernachlässige nicht, die Ehre des Freundes zu verletzenİhmal etme dost ırzına geçmeyi
In einem Kampf ist es sehr schändlich zu fliehenBir döğüşte çok ayıp gör kaçmayı
Nimm ein paar Schläge und geh soBeş on yumruk yiyip sel de öyle git
Halt ihn fest, wirf den Blinden in den SchlammElinden tut çamurlara at körü
Hier drüben, dort drüben, hierhin und dorthinBeriye ötede öteye beri
Wenn der Gast an die Tür kommt, schlag ihnKapıya gelirse döv misafiri
Und zieh auch die Mutter und die Frau mit rein, und geh soBir de ana avrat çek de öyle gitkızına bakanın oğlunu öldür
Töte den Sohn, der auf deine Tochter schautMeclise girersen büyüğe saldır
Wenn du ins Parlament gehst, greif den Älteren anKefeni soy mezarlara kül doldur
Zieh das Leichentuch ab, füll die Gräber mit AscheÖlünün dişini sök de öyle git
Reiß dem Toten den Zahn aus und geh soCiğerin yarası sivri cam ister
Dein Herz braucht scharfen GlasscherbenKötülük meydanında kendini göster
Zeig dich im Feld des BösenAdamın cömerdi yavuz it besler
Der Großzügige füttert den wilden HundMeteliği başa kak da öyle git
Schmeiß das Geld ins Gesicht und geh soKüfür eksik etme aziz dilinden
Lass die Flüche nicht von deiner heiligen ZungeGaddarlık kılıncın koyma belinden
Lass das Schwert der Grausamkeit nicht an deiner HüfteHiçbir
Wenn nichts kommt, tu trotzdem deine HandŞey gelmezse bile elinden
Säe den Samen der Unruhe und geh soFesat tohumunu ek de öyle git
Kurz gesagt, geh gegen meine WorteHasılı sözümün tersine yürü
Lass deine Augen den lahmen Blinden nicht sehenGörmesin gözlerin topalı körü
Vernachlässige nicht das Leben an der kurzen StelleKısa yerden eksik etme ömürü
Sei müde von Mahzuni Şerif und geh soMahzuni şerif ten bık da öyle git



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hüseyin Turan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: