Traducción generada automáticamente
Destruidor de Ilusões
Husky Lion
Illusion Destroyer
Destruidor de Ilusões
Hey dude, my girl came up with some crazy ideasAê tioboy, minha mina veio com umas ideias nada a ver
She told me to try to be a model, trickyFalou pra eu tentar ser modelo, embaçado
I told her: I'm not handsomeFalei pra ela: Não sou bonito não
I'm an ogre, illusion destroyerEu sou é ogro, destruidor de ilusões
Got it?! Pay attention, my man, pay attentionTá ligado?! Se liga aí meu bom, se liga
Hey little model, we're on another levelAí modelinho nós tá em outra
We're hardcore ogresNós é os ogro hardcore
If you're a pearl, we're an oysterSe tu é pérola nós é ostra
Thick-skinned and much worseCasca grossa e bem pior
Fitness shape and diet, go take yoursShape fitness e dietinha, vai toma no seu
Being a beast is my saga and excuse me, my dudeSer monstrão a saga é minha e dá licença ai meu trul
I train with concrete weightsTreino com anilha de concreto
Molded from 40-liter cansMoldada nos latão de 40 litros
Whether on the street or under a roof, I train to be a legendTanto na rua ou sob um teto, eu treino memo é pra ser mito
I'm underground, old school, I train even in a closed basementSou underground, old school, treino até em porão fechado
Different from those assholesDiferente desses pau no cu
Who only train in air-conditioned gymsQue só treina no ar condicionado
We don't fall for bullshitNós não paga uma balela
Just because the gym is trendySó porque academia é da moda
That's for those guysIsso nós deixa é pra esses pela
Who want to be the talk of the townQue quer ser o assunto da roda
I'm cool and I just regretTô de boa e eu só lamento
For this trendy crowdPor essa turminha do momento
The cream thing is tough, I stay alertDe creminho é foda, eu fico atento
To stay away from this crowdPra dessa turma eu passar longe
I'm a monster and my goal is to tear the fibers and growSou monstro mesmo e meu intuito é rasgar as fibras e crescer
For me, it's an insult to see these weaklings not understandPor ser assim pra mim é insulto ver esses frangos não entender
That to grow, all you need is determination, the rest is just a supplementQue pra crescer só basta garra o resto é apenas complemento
The deal is the weight on that barO lance é peso nessa barra
And not just taking supplementsE não só tomar suplemento
In construction, we destroyNa construção nós destrói
And in this shit, I'm insaneE nessa porra eu sou insano
Without sympathy, I'm an anti-heroSem simpatia eu sou anti-herói
And I'm not here by mistakeE não tô aqui por engano
I learned and know how to overcome the limits of my mindEu aprendi e sei driblar os limites dessa minha mente
That's why I can tell youPor isso eu posso te falar
Pre-workout doesn't make you differentO pré-treino não te faz diferente
But just by believing in yourselfMas só de você acreditar
That's already a big stepIsso já é um grande passo
So I tell you againPor isso eu volto a te falar
That even without it, you're made of steelQue mesmo sem tu ainda é de aço
And do you know what real power is?E sabe qual é o real poder?
It's your mind, your consciousnessÉ a tua mente a consciência
Knowing how to use it, you'll realize that a superman lacks nothingSabendo usar vai perceber que um super-man não tem carência
Not this fucking supplementNem dessa porra de suplemento
Much less anabolic steroidsMuito menos de anabolizante
Because I can handle the weightPois bota carga que eu aguento
No pain, no gain, we move forwardNo pain, no gain nós vamos adiante
I crack my veins, stretch my skinEstralo as veias, estico a pele
Not handsome, I'm a mutantBonito não, sou é mutante
But there's no panties that don't get wetMas não há calcinha que não mele
And that's what mattersE isso é que é importante
Even the big eyes can't contain themselvesAté o zoião não se contem
And I, without sympathy, until a few hoursE eu sem simpatia até umas horas
Few words, better withoutPouca conversa, melhor sem
In the parallel bars, the triceps burstNas paralelas o tríceps estoura
You know those nautical chains?Sabe aquelas correntes náutica?
The ones used to anchor shipsAs brutas de ancorar navio
This shit is training, not gymnasticsEssa porra é treino não é ginástica
Put them around your neck, manJoga elas no pescoço tio
The trapezius feels weirdO trapézio fica estranho
Feel the weight of these damn thingsSente o peso dessas danadas
I not only dream, I seek, I gainEu não só sonho, eu busco, eu ganho
And the trend followers don't understand anythingE modinha não entende nada
Indoors, I focusPorta adentro eu me concentro
To the point of hearing the fibers tearA ponto de ouvir as fibras romper
Sweat drips, I'm not satisfiedO suor desce eu não me contento
I don't accept losing to painPra dor eu não aceito perder
Not for anyone, this is for meNão por ninguém, isso é por mim
I reap the fruits of thisSou eu que colho os frutos disso
Also for them, right, babe?Também por elas, né não, lin?
Since I haven't lost my mindJá que não perdi o juízo
Only on the cover to saySó mesmo na capa pra falar
That only content mattersQue só conteúdo é o que importa
I won't disagree entirelyEm partes não vou discordar
Is that why they comfort me?Será que é por isso que elas me confortam?
Enjoy the pump then goAproveite o pump então vai
Put weight on and destroy your illusions, illusionsMete peso e destrua as suas ilusões, ilusões
I snap my fingers, they comeEstralo os dedos elas vem
They even come with some giftsAinda vem com uns presentes
Even with a hundred-dollar billFrango mesmo com as de cem
They're not that happyNão deixa elas tão contentes
It's tricky, I knowÉ embaçado, eu tô ligado
Everyone made their choiceCada um fez tua escolha
A thousand times pissed off and rippedMil vezes bolado e trincado
Than being just another one of those bubblesDo que ser só mais um desses bolhas
Who know nothing about philosophyQue não sabem nada da filosofia
Who just follow another trendQue só seguem outra tendência
Who even go to the damn gymQue até vai na porra da academia
But don't understand the essenceMas não entende a essência
My training reflects my determinationMeu treino reflete a minha garra
My results, my victoryMeus resultados, minha vitória
Sorry for all my arroganceDesculpa por toda a minha marra
And for living in your memoryE por morar na tua memória
I'm an illusion destroyerEu sou um destruidor de ilusões
And I play fair and without advertisingE eu jogo limpo e sem merchan
I defend my convictionsDefendo minhas convicções
Without sympathy, even with fansSem simpatia até com fã
I don't let these trends of the moment determine what I'll doNão deixo essas ondas de momento determinar o que eu vou fazer
It's not the most expensive supplementsNão é o mais caro dos suplementos
That will really change youQue vai realmente mudar você
First change your mindsetPrimeiro mude sua cabeça
Adapt to being strongSe adapte a ser um forte
Disobey your limitsTeus limites desobedeça
Which guarantees us a passportQue nós garante um passaporte
For you to reach where you wantPra tu chegar aonde quer
And become a winnerE se tornar um vencedor
That's Husky Lion, believe in itIsso é husky lion botar fé
Don't stop and overcome the pain!Não pare e supere a dor!
It doesn't have to be at Gold's GymNão precisa ser na gold gym
It doesn't have to have rivers of moneyNão precisa ter rios de dinheiro
It doesn't have to be like meNão precisa ser igual à mim
Just need to be a warriorSó precisa ser um guerreiro
To stand out in this scenePra se destacar nesse rolê
You have to be a hotshot, a hot guyTem que ser zica um chapa quente
Many who try will perishVários que tentam vão perecer
A monster prevails through the mindUm monstro prevalece é pela mente
I won't lie, the rush is crazyNão vou mentir o bang é louco
I even got addicted to endorphinsAté viciei na endorfina
The tenser, the greater the rewardQuanto mais tenso maior o troco
It's even better than adrenalineChega a ser melhor que adrenalina
As good as accelerating to a thousand and oneTão bom quanto acelerar a mil e cem
As good as getting a hot blondeTão bom quanto pegar uma loira gata
As good as not owing anyoneTão bom quanto não dever pra ninguém
And still shocking everyone just in a tank topE ainda chocar geral só de regata
Arriving at the door of the partiesAo chegar na porta das festinhas
The weaklings tremble for the flat-brimmed hatsOs frangos tremer pros aba reta
Triceps in sight, several on meTríceps á vista, várias na minha
Leaving the shovel with their mouths openDeixando a pá de boca aberta
Social is bullshitDe social é o caralho
Gangstar rapper, monster weightGangstar rapper, monster peso
More than ten years working outMais de dez anos que eu malho
Nothing surprises me anymoreNada mais me deixa surpreso
It's predictable and very common their actions and reactionsÉ previsível e bem comum as atitudes delas e reações
Different, I'm not just another oneDiferente, não sou mais um
And they can't contain their emotionsE elas não contem as emoções
That's a fact, sober, it's hard for a beauty to control herselfIsso é fato, desembriagada dificilmente bela se controla
Occupational hazards, in the wee hoursÓcios do ofício, na madrugada
That's when our reward comesÉ que nossa recompensa rola
Blonde, brunette, oriental, redhead and even some mulattosLoira, morena, oriental, ruiva e até umas mulatas
Real ogre, fatal monsterOgro mesmo, monstro fatal
And a little snack we don't rule outE um lanchinho nós não descarta
Only cool dudes, like Vin Diesel in the trucksDe pião só cabuloso, tipo Vin Diesel nas carretas
Awakens the envy of the jealousDesperta a ira dos invejosos
And the interest of all pussiesE o interesse de todas bucetas
My life is beautiful and I did it like thisMinha vida é bela e eu fiz assim
With sacrifice and a lot of effortCom sacrifício e muito esforço
I enjoy it without spending a dimeGozolo mesmo sem gastar dim
Without flaunting gold around my neckSem ostentar ouro no pescoço
If what they want is just a factSe o que elas quer é só um fato
Like a pitbull ready for warTipo um pitbull pronto pra guerra
And a message to the annoying weaklingsE um recado para os frangos chatos
Go back to ballet and leave me aloneVolta para o balé e vê se me erra
Enjoy the pump then goAproveite o pump então vai
Put weight on and destroy your illusions, illusionsMete peso e destrua as suas ilusões, ilusões
It's Husky, damn itÉ o husky caralho
No pain, no gain, RPNo pain no gain, rp
It's usÉ nois
Thanks!Valeu!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Husky Lion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: