Traducción generada automáticamente
SAY IT (feat. Kasane Teto, Kagamine Rin & Len)
HWAAStyle
DIS LE (feat. Kasane Teto, Kagamine Rin & Len)
SAY IT (feat. Kasane Teto, Kagamine Rin & Len)
Dis-le, allez, pourquoi tu ne le dis pas ?Say it, come on why don't you say it?
Allez, pourquoi tu ne me dis pas ce que tu ressens vraiment ?Come on, why don't you say to me how you really feel?
Brise-le, ça sert à rien d'essayer de le sauverBreak it, no point in tryna save it
Tu m'as brisé en deux, je peux pas me remettre de toiYou've broken me in two, can't recover from you
Je ne sais pas quoi faireI don't know what to do
Une mélodie mélancoliqueA melancholic tune
Mes mots sont d'un bleu sombreMy words a shade of blue
Ils résonnent assez pour prendre la forme de toiThey resonate enough to form into the shape of you
Je commence à me sentir bienI start to feel alright
Mais ensuite tu reviens à la vieBut then you come alive
Une créature par nature, ton silence me rend fouA creature by design, your silence makes me lose my mind
Alors c'est repartiSo here we go again
Le cycle ne finit jamaisThe cycle never ends
Et je vais juste continuer à faire semblant de vouloir réparer les chosesAnd I'll just keep on being fine with tryna make amends
Tu veux laisser tomberYou want to let it go
Mais seul le temps le montreraBut only time will show
Que quand je suis avec toi, je peux pas déployer mes ailes et vraiment brillerThat when I'm with you I can't spread my wings and truly glow
S'accrocher à ce qu'on avait ne guérira pas ces cicatricesHolding on to what we had won't heal these scars
Arracher ce masque et prier les étoilesTear off this masquerade and pray to the stars
Dis-le, allez, pourquoi tu ne le dis pas ?Say it, come on why don't you say it?
Allez, pourquoi tu ne me dis pas ce que tu ressens vraiment ?Come on, why don't you say to me how you really feel?
Brise-le, ça sert à rien d'essayer de le sauverBreak it, no point in tryna save it
Tu m'as brisé en deux, je peux pas me remettre de toiYou've broken me in two, can't recover from you
Je ne sais pas quoi faireI don't know what to do
Dis-le, pourquoi tu peux pas le dire putain ?Say it, why can't you fucking say it?
Allez, pourquoi tu peux pas me dire ce que tu ressens vraiment ?Come on, why can't you say to me how you really feel?
Enjoué, ma psyché se dégradeElated, my psyche's degrading
Me remodelant en quelque chose que je ne connaissais pasReshaping me into something I never knew
Je ne sais pas quoi faireI don't know what to do
J'essaie de me battreI try to fight it off
Oh, non, tu ne t'arrêtes jamaisOh, no you just don't stop
Tu sembles toujours trouver un moyen de sortir de ta calamitéYou seem to find a way to crawl out of your calamity
Alors tu vas tromper encore une foisSo you'll deceive once more
Ferme chaque porte ouverteClose every open door
Montre que ton cœur ne peut pas cacher tes sentimentsShow that your heart can't hide your feelings
Et je ne peux pas ignorerAnd I can't ignore
Tous tes sacrilègesAll of your sacrilege
Toutes tes conneriesAll of your petty shit
J'ai tout entendu et pour être honnêteI've heard it all and to be honest
Ouais, ça me rend maladeYeah it makes me sick
Peu importe ce que je faisNo matter what I do
Tout revient à toiIt all comes back to you
Alors je ne vais pas essayer et on échangera nos adieux amersSo I won't try and we'll exchange our bitter adieus
Me disant 'peu importe, on ne sera pas séparésTelling me 'no matter what, we won't get brought apart
Garde-moi près de toi pour une nuit de plus et tu garderas ta façadeKeep me close for one more night and you'll keep up your facade
Dis-le, allez, pourquoi tu ne le dis pas ?Say it, come on why don't you say it?
Allez, pourquoi tu ne me dis pas ce que tu ressens vraiment ?Come on, why don't you say to me how you really feel?
Brise-le, ça sert à rien d'essayer de le sauverBreak it, no point in tryna save it
Tu m'as brisé en deux, je peux pas me remettre de toiYou've broken me in two, can't recover from you
Je ne sais pas quoi faireI don't know what to do
Dis-le, pourquoi tu peux pas le dire putain ?Say it, why can't you fucking say it?
Allez, pourquoi tu peux pas me dire ce que tu ressens vraiment ?Come on, why can't you say to me how you really feel?
Enjoué, ma psyché se dégradeElated, my psyche's degrading
Me remodelant en quelque chose que je ne connaissais pasReshaping me into something I never knew
Je ne sais pas quoi faireI don't know what to do
S'accrocher à ce qu'on avait ne guérira pas mes cicatricesHolding onto what we had won't heal my scars
Alors je vais briser ce masque et prier pour ma vieSo I'll break off this masquerade and pray for my life
Je sais que tu fais semblantI know you're only faking
Pourquoi tu ne vas pas le dire ?Why don't you go and say it?
Me faisant détester chaque moment éveillé que j'ai perdu à jouerMaking me hating every waking moment I wasted playing
Avec toiAlong with you
Je désireI'm longing to
Briser ce sortBreak this spell
Ne plus subir cet enferNo longer take this hell
Que tu m'as fait traverserYou put me through
Tu sais la véritéYou know the truth of it
Que dois-je faire ?What do I do?
J'ai l'impression de perdre le contrôleFeel like I'm losing it
C'était moi et toi'Twas me and you
Tu vas tout gâcherYou go and ruin it
Si seulement je savaisIf only I knew
J'ai l'impression que je-, j'ai l'impression que je-, j'ai l'impression que je-Feel like I'm-, feel like I'm-, feel like I'm-
Et je me demande si tu as jamais pensé que je serais assezAnd I wonder If you ever 'sumed I'd be enough
Déchiré, ce n'était jamais vraiment de l'amourTorn asunder, it was never truly real love
En train de sombrer, nous sommes détachés, bientôt on abandonneGoing under, we're untethered, soon we giving up
Choc système, disséruption, mais tu t'en fousSystem-shock, diss-erupt, but you don't give a fuck
Des secrets dans la nuit, gardés à l'intérieur et hors de vueSecrets in the nights, keep within and outta sight
Dormir tranquille, ça va ? Tu penses gagner sans te battre ?Sleeping sound all right? Think you'd win without a fight?
Mais maintenant la vérité est là, à travers la tromperie et le douteBut now the truth's out, through subterfuge and doubt
Sans toit maintenant, bientôt tu es trouvé, je vais te faire tomberRoofless now, soon you're found, gonna take you down
Dis-le, allez, pourquoi tu ne le dis pas ?Say it, come on why don't you say it?
Allez, pourquoi tu ne me dis pas ce que tu ressens vraiment ?Come on, why don't you say to me how you really feel?
Brise-le, ça sert à rien d'essayer de le sauverBreak it, no point in tryna save it
Tu m'as brisé en deux, je peux pas me remettre de toiYou've broken me in two, can't recover from you
Je ne sais pas quoi faireI don't know what to do
Dis-le, pourquoi tu peux pas le dire putain ?Say it, why can't you fucking say it?
Allez, pourquoi tu peux pas me dire ce que tu ressens vraiment ?Come on, why can't you say to me how you really feel?
Enjoué, ma psyché se dégradeElated, my psyche's degrading
Me remodelant en quelque chose que je ne connaissais pasReshaping me into something I never knew
Je ne sais pas quoi faireI don't know what to do



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HWAAStyle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: