Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 157

時をこえ (toki wo koe)

Hy

Letra

Más Allá del Tiempo

時をこえ (toki wo koe)

Escuché historias del pasado
昔の話を聞いたのさ
mukashi no hanashi wo kiita no sa

Ni siquiera se permitía un amor libre
自由な恋すら許されず
jiyuu na koi sura yurusarezu

La abuela se casó entre lágrimas
おばぁーは泣く泣く嫁いだよ
obaa wa naku naku yomeida yo

Sin poder despedirse de aquel hombre
あの人に別れも告げぬまま
ano hito ni wakare mo tsuge nu mama

Escuché historias del pasado
昔の話を聞いたのさ
mukashi no hanashi wo kiita no sa

Las chispas caen como lluvia
火の粉が雨のように降る
hi no ko ga ame no you ni furu

La abuela corrió sin parar
おばぁーはとにかく走ったよ
obaa wa tonikaku hashitta yo

Preocupándose por la vida de aquel hombre
あの人の命を気にかけて
ano hito no inochi wo ki ni kakete

Cuerpo encorvado, piernas delgadas
曲がる腰 細い足
magaru koshi hosoi ashi

Son el testimonio de la vida de la abuela
おばぁーの生きてきた証
obaa no ikite kita akashi

Esa sonrisa, esas palabras
その笑顔 その言葉
sono egao sono kotoba

Hay cosas que no cambian
変わらぬものもある
kawaranai mono mo aru

Grábalo en tu corazón
胸に刻みなさい
mune ni kizami nasai

Ese latido que llevas
あなたのその鼓動
anata no sono kodou

Conecta con el pasado
昔、昔に繋がる
mukashi, mukashi ni tsunagaru

Valora esta vida y vívela
この命 大切に生きなさい
kono inochi taisetsu ni ikinasai

Escuché historias del pasado
昔の話を聞いたのさ
mukashi no hanashi wo kiita no sa

Desde los catorce años trabajando
十四の頃から働いて
juuyon no koro kara hataraite

Separada de su familia, sola
家族と別れて一人きり
kazoku to wakarete hitori kiri

Sin poder llorar para sobrevivir
涙は流せぬ生きる為
namida wa nagase nu ikiru tame

Las historias de esa época
その時代を物語る
sono jidai wo monogataru

Escuché de mi abuelo
おじぃーの話を聞いたのさ
ojii no hanashi wo kiita no sa

Incluso su rostro arrugado
しわくちゃな顔さえも
shiwakucha na kao sae mo

Era motivo de orgullo
誇らしかったんだ
hokorashikatta nda

Al ver las lágrimas cálidas que caen por su mejilla, pensé
そっと頬伝う温かい涙を見て思ったよ
sotto hoho datsu atatakai namida wo mite omotta yo

Debemos contarle a alguien
誰かに伝えなきゃ
dareka ni tsutaenakya

Debemos transmitirlo
僕らが伝えなきゃ
bokura ga tsutaenakya

"La familia es lo primero", decían los ancianos
「家族の事を1番に」昔の人は言いました
kazoku no koto wo 1 ban ni mukashi no hito wa iimashita

La frase "la vida es un tesoro"
命どぅ宝"の言葉こそ
inochi doo takara no kotoba koso

Es algo que no debemos olvidar
忘れちゃいけないもの
wasurecha ikenai mono

Hoy también, una más
今日もまたひとつ
kyou mo mata hitotsu

Un recuerdo que se va
過ぎ去られる記憶
sugisarareru kioku

Por eso nosotros
だから僕達は
dakara bokutachi wa

Debemos llevarlo en esta canción
この歌にのせてさ
kono uta ni nosete sa

Y hacerlo llegar a ti
届けなきゃあなたへ
todoke nakya anata e

Escuché historias del pasado
昔の話を聞いたのさ
mukashi no hanashi wo kiita no sa

Junto a la abuela que ríe
笑うおばぁーのその横で
warau obaa no sono yoko de

Las lágrimas brillantes del abuelo
輝くおじぃーのその涙
kagayaku ojii no sono namida

He encontrado algo invaluable
かけがえのないもの見つけたよ
kakegae no nai mono mitsuketa yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección