Transliteración y traducción generadas automáticamente

Season's Call
Hyde
L'Appel de la Saison
Season's Call
Je lutte contre le vent qui m'enlace
絡み付く風に逆らい
karami tsuku kaze ni sakarai
Je cherche la saison que j'ai perdue
失った季節を探している
ushinatta kisetsu wo sagashite iru
Vers un but, même minime
わずかでも目指す方向へ
wazuka demo mezasu houkou e
Des souvenirs éclatants me poussent
鮮やかな記憶が突き動かす
azayaka na kioku ga tsuki ugokasu
Combien de blessures devrais-je répéter ?
How many cuts should I repeat?
How many cuts should I repeat?
Combien de destins devrais-je accepter ?
How many fates should I accept?
How many fates should I accept?
Est-ce que ça a une fin ?
Does it have an end?
Does it have an end?
Toujours, tu cours dans tout mon corps
いつも身体中を
itsumo karadajuu wo
Prêt à déborder
君が駆け巡り溢れそう
kimi ga kakemeguri afuresou
Alors j'ai pas peur, demain aussi
だから怖く無いよ 明日も
dakara kowakunai yo ashita mo
Parce que je te sens toujours en moi
Because I always feel you in me
Because I always feel you in me
Dans ma gorge asséchée, je fais couler
乾ききった喉へ流した
kawaki kitta nodo e nagashita
Ton nom pour apaiser mon cœur
君の名で心を潤してく
kimi no na de kokoro wo uruoshiteku
Kokoro wo uruoshitekku
Kokoro wo uruoshitekku
Kokoro wo uruoshitekku
Combien de blessures devrais-je répéter ?
How many cuts should I repeat?
How many cuts should I repeat?
Combien de destins devrais-je accepter ?
How many fates should I accept?
How many fates should I accept?
Est-ce que ça a une fin ?
Does it have an end?
Does it have an end?
Comme cet oiseau lointain
遥かあの鳥のよう
haruka ano tori no you
Si je pouvais survoler le ciel
空を飛び越えて行けたら
sora wo tobi koete iketara
Je te transmettrais toujours mon amour
いつも伝えていよう 愛を
itsumo tsutaete iyou ai wo
Parce que je te sens toujours en moi
Because I always feel you in me
Because I always feel you in me
Tu m'as appris à aimer
You taught me how to love
You taught me how to love
Je ressens
I feel
I feel
Je peux tout faire
I can do anything
I can do anything
Le monde que je dessine dans mes rêves
夢に描く世界を
yume ni egaku sekai wo
Je veux l'étendre devant tes yeux
君の目の前に広げたい
kimi no me no mae ni hirogetai
Alors j'ai pas peur, demain aussi
だから 怖く無いよ 明日も
dakara kowakunai yo ashita mo
Ma saison bien-aimée m'appelle
My beloved season calls me
My beloved season calls me
Parce que je te sens toujours en moi
Because I always feel you in me
Because I always feel you in me
Te sentir en moi
Feel you in me
Feel you in me
Je ressens
I feel
I feel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hyde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: