Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 477

Nostalgic

Hyde

Letra

Significado

Nostálgico

Nostalgic

Partiendo de esta estación con recuerdos
Departing this station with lasting
Departing this station with lasting

Tan queridos, recuerdos contigo
Memories so dear, memories with you
Memories so dear, memories with you

El tren avanza como si quisiera dejar atrás mis sentimientos
列車は駆ける想いを振り切るように
ressha wa kakeru omoi wo furikiru you ni

La soledad se desvanecerá, me digo a mí mismo
The loneliness will fade, I tell myself
The loneliness will fade, I tell myself

Deslizándome por estas vías voy
Gliding on these rails I go
Gliding on these rails I go

Aferrándome a la ventana de la puerta cerrada
閉じたドアの窓へとすがる
toji ta doa no mado e to sugaru

Justo como en las películas, nostálgico
Just like in films, nostalgic
Just like in films, nostalgic

Techos de terracota y los jardines
Terracotta roofs and the gardens
Terracotta roofs and the gardens

¿Son estas lágrimas solo de este momento?
これは今だけの涙でしょうか?
kore wa ima dake no namida deshou ka?

Partiendo de esta estación con recuerdos
Departing this station with lasting
Departing this station with lasting

Tan queridos, recuerdos contigo
Memories so dear, memories with you
Memories so dear, memories with you

El tren avanza como si quisiera dejar atrás mis sentimientos
列車は駆ける想いを振り切るように
ressha wa kakeru omoi wo furikiru you ni

La soledad se desvanecerá
The loneliness will fade
The loneliness will fade

En la estación donde sopla el viento, una sonrisa amable
風が吹く駅で優しい笑顔を
kaze ga fuku eki de yasashii egao wo

La imaginé mientras esperaba
思い浮かべ待っていました
omoi ukabe matte imashita

Hasta que se cierren las puertas
ドアが閉まるまで
doa ga shimaru made

Las escenas cambian, ahora los túneles pasan
The scenes change now the tunnels pass
The scenes change now the tunnels pass

El paisaje cambia al salir del bosque
森を抜けて景色は変わる
mori wo nukete keshiki wa kawaru

Justo como en las películas, nostálgico
Just like in films, nostalgic
Just like in films, nostalgic

Con la luz del sol envolviéndome ahora
With the sunlight engulfing me now
With the sunlight engulfing me now

Mis sentimientos por ti no han cambiado
君への想いは変わらないのに
kimi e no omoi wa kawaranai noni

Partiendo de esta estación con recuerdos
Departing this station with lasting
Departing this station with lasting

Tan queridos, recuerdos contigo
Memories so dear, memories with you
Memories so dear, memories with you

El tren avanza como si quisiera dejar atrás mis sentimientos
列車は駆ける想いを振り切るように
ressha wa kakeru omoi wo furikiru you ni

La soledad se desvanecerá, me digo a mí mismo
The loneliness will fade, I tell myself
The loneliness will fade, I tell myself


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hyde y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección