Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tokoshie
Hyde
Eternal
Tokoshie
Burning the sky
天を焦がす炎
ten wo kogasu honoo
More than righteousness (righteously)
正しさよりも正しく (正しく)
tadashisa yori mo tadashiku (tadashiku)
Prayers and screams
祈る声も叫びも
inoru koe mo sakebi mo
Fleeting like insects
羽虫のように儚く
hamushi no yō ni hakanaku
Why do those who devour life
いのちを喰らうモノが何故
inochi wo kurau mono ga naze
Beg for mercy as if they knew no filth
汚れを知らぬように哀れみを乞うのか
yogore wo shiranu yō ni awaremi wo kou no ka
Only souls that overcome darkness can reach
闇を勝ち抜く魂だけが届く
yami wo kachinuku tamashii dake ga todoku
Grab hold of eternity
手に入れろ永遠
te ni irero eien
Unfading feelings are here
滅びを知らない想いがここにある
horobi wo shiranai omoi ga koko ni aru
Speak of dreams, mighty ones
力ある者よ夢を語れ
chikara aru mono yo yume wo katare
Resound, celebrating eternity
鳴り響け永久を寿ぐ調べ
narihibike towa wo kotobuku shirabe
Eventually in the light ruling the sky
やがて空を統べる光の中
yagate sora wo suberu hikari no naka
In the corner of a ravaged world
喰い散らかした世界の隅で
kuichirakashita sekai no sumi de
Blades still wriggle and resist
まだ蠢き抗う刃
mada ugome aragau yaiba
Crawl on your knees
這いつくばって
haitsukubatte
Struggle relentlessly
足掻けよ無惨に
agake yo muzan ni
The stain left by the crushed insect won't disappear
捻り潰した虫ケラが残した染みが消えない
hineritsubushita mushikera ga nokoshita shimi ga kienai
The one feeling left behind will never fade
一つだけ後に残した想いはずっと消えない
hitotsu dake ato ni nokoshita omoi wa zutto kienai
Descending into the depths of demise
終焉の底へ雪崩落ちて行く
shūen no soko e nadareochite yuku
The world howls
世界は吠える
sekai wa hoeru
At the frozen end of the future
凍りつく未来の果てに
kooritsuku mirai no hate ni
Life and feelings
いのちは 想いは
inochi wa omoi wa
Will surely survive
生き抜くだろう
ikinuku darou
Through endless time
無限の刻を
mugen no toki wo
Destroy destruction, burn fate to ashes
滅びを滅ぼせ 運命を焼き尽くせ
horobi wo horobose unmei wo yakitsukuse
The powerless will scatter disgracefully
力無き者は無様に散れ
chikara naki mono wa buzama ni chire
Overpower the eternal
組み伏せろ永久を
kumifusero towa wo
Dream of life
いのちの夢を
inochi no yume wo
Soon to be filled in the light of the sky
やがて空に満ちる光の中
yagate sora ni michiru hikari no naka
Flowers passing away in the darkness sow tiny seeds
闇の中逝く花は小さな種を蒔く
yami no naka yuku hana wa chiisana tane wo maku
Beyond the distant sky
遠い空の向こうへ
tōi sora no mukou e
Crossing time
刻を渡る
toki wo wataru
Bow your head and yield the way
頭を垂れて道を譲れ
atama wo tarete michi wo yuzure
Stir up the world
掻き乱せ世界を
kakimidasu sekai wo
Hearts unfamiliar with light dream
光を知らない心は夢を見る
hikari wo shiranai kokoro wa yume wo miru
Digging claws into the distant peak
遥か頂に爪を立てる
haruka itadaki ni tsume wo tateru
Kneel, sing in praise of eternity
跪け永久を称えて歌え
hizamake towa wo tataete utae
For the sake of ruling the heavens
やがて天を統べるこの身の為
yagate ten wo suberu kono mi no tame
Bloom wildly in the void
咲き乱れよ虚無の中で
sakimidare yo kyomu no naka de
Until burning out without remedy
成す術なく燃え尽きるまで
nasu sube naku moetsukiru made
Crawl on your knees
這いつくばって
haitsukubatte
Sing wretchedly
歌えよ無惨に
utae yo muzan ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hyde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: