Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yuuyake To Kodomo
Hyde
Atardecer y Niños
Yuuyake To Kodomo
Ese corazón que solía ser apasionado, ¿a dónde se fue?
あのじょうねつてきだったこころはいったいどこへ
Ano jounetsu teki datta kokoro wa ittai doko e
Se ha desvanecido, ¿verdad? ¡Oh atardecer!
きえてしまったんだろうああゆうやけよ
Kiete shimatta n' darou aa yuuyake yo!
Soy tan pequeño que no tenía opción
ぼくはとてもちいさくてだからしかたがなかった
Boku wa totemo chiisakute dakara shikata ga nakatta
No sabía el significado de vivir ni el de morir
いきるといういみさえもしぬといういみもしらず
Ikiru to iu imi sae mo shinu to iu imi mo shirazu
Simplemente creía en los adultos que siempre estaban a mi lado
ただいつもとなりにたっているおとなをしんじるだけで
Tada itsumo tonari ni tatte iru otona wo shinjiru dake de
Pensaba que eso era lo correcto
それがただしいことだと思ってた
Sore ga tadashii koto da to omotteta
Creo que soy el único que se lastima lo suficiente
きずつくのはぼくだけでじゅうぶんだと思うほど
Kizutsuku no wa boku dake de juubun da to omou hodo
Porque no veía lo que estaba a mi alrededor
まわりがみえてるわけじゃなかったから
Mawari ga mieteru wake ja nakatta kara
Pero en ese momento, ¿por qué no me dijiste nada?
だけどあのときひとこといってくれなかったのはどうしてなの
Dakedo ano toki hitogoto itte kurenakatta no wa doushite na no?
Oh espera, ¡no te vayas todavía!
ああまって、まだいかないで
Aa matte, mada ikanaide!
¿Me dejarás aquí llorando?
ぼくがすぐなくからおいてくの
Boku ga sugu naku kara oiteku no?
¡Mírame una vez más!
もういちどこっちをみてよ
Mou ichido kocchi wo mite yo!
No puedo decirlo en voz alta, ¡pero siéntelo...!
こえにならないけどかんじてよ
Koe ni naranai kedo kanjite yo...!
Mientras me enfrentaba a mi propia debilidad y me daba cuenta de mi impotencia
よわさをかみしめながらじぶんのむりょくにきずき
Yowasa wo kamishime nagara jibun no muryoku ni kizuki
Cuando derramé lágrimas, estaba solo
なみだをながしたときはひとりきり
Namida wo nagashita toki wa hitorikiri
Me levanté tambaleante y finalmente di un paso sin fuerzas
よろよろとたちあがってちからなくふみだすのがやっとだった
Yoroyoro to tachiagatte chikara naku fumidasu no ga yatto datta
Oh y así me convertí en adulto
ああそしておとなになった
Aa soshite otona ni natta
Con el atardecer que me tiñó de rojo
ぼくをあかくそめるゆうやけと
Boku wo akaku someru yuuyake to
Ya que no hay niños como yo
あのこどもなどいないから
Ano kodomo nado inai kara
Es hora de que finalmente regrese.
ぼくはもうそろそろかえります
Boku wa mou sorosoro kaerimasu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hyde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: