Traducción generada automáticamente
The Grey People
Hydra
Les Gens Gris
The Grey People
D'accordOkay
Voici un autre couplet de malade du ManeHere comes another ill verse from the Mane
Je vais te peindre un tableau sans peintureI'm about to paint you a picture without the paint
Ils ont dit que tu le voulaisThey said you want it
Maintenant tu l'asNow you get it
J'ai été occupé à m'effacerI've been busy fading out
Et pas une seule couille n'a été donnéeAnd not a single fuck was given
Ces colt 45 m'avaient fait balancer le matin, tu ne pourrais jamais me garder au secThem colt 45s had me swangin in the mornin you could never keep me dry
Je buvais comme si j'étais plus vieuxI was drankin like I was older
Qu'est-ce qui se passe ?What's the matter?
Vérifie ton pouls, petit poteCheck your pulse lil homie
Tu as raté un battementYou've been skippin a beat
Trouve un job, jeune frère, au lieu de te branlerGet a job young brotha instead of beating your meat
PutainDamn
Il n'y a rien de tel qu'une vérification des faitsThere ain't nothin like a fact check
Ça m'a laissé à l'os, assis pliéIt left me feelin broke sittin folded
Avec un cou casséWith a snapped nеck
Eh bien, bon sangWell hell
Je suppose que je vais continuer à traverser la folieI guess I'll keep on pushing through thе madness
Le problème, c'est que quand tout le monde regarde, je me sens piégéThe problem is when everybody's lookin I feel trapped
Ouais, je voyage dans ce parcours de la vieYeah I travel on this journey through life
Je joue avec une pincée de sel et garde ma main sur le microI dabble with a grain of salt and keep my hand on the mic
HéHey
J'ai des griffes lyriques, je suis fait pour durerI got them lyrical talons I'm made to last steady
Comme chaque mot qui sort de ma bouche pèse lourd dans le passéLike every word out my mouth amounts to the past heavy
Je pousse sur mon art, ça fait des jours et des nuitsPushin down on my craft that's been days and nights
Je sais qu'ils sentiront tous ma colère quand je déchire ça bienI know they all will feel my wrath when I'm rippin it right
C'est comme ça que j'essaie de faire un changementThat's how I'm trying to make a change
C'est seulement pour le mieux, alors laisse-moi faire mon trucIt's only for the better though so let me do my thing
Ouais, je suis dans ma zoneYeah I'm in my zone
Quand je fume un joint, enfoiré, laisse-moi tranquilleWhen I'm smokin on a leg sucka leave me alone
Parce que je suis connu pour foutre le bordel'Cause I'm known to bring the ruckus
Recule un peu, enfoiréTake a step back motherfucker
Garde ta bouche ferméeKeep your mouth closed
Enterre tes osBury your bones
Ne perds pas ta vie pour rienDon't lose your life over nothin
Allume ce joint et ouvre une fenêtreLight up that junt and open up a window
C'est le moment du moisIt's that time of the month
Alors enfoiré, tu ferais mieux de commencer à aimerSo trick you better starta' lovin
Parce qu'il arrive pour vous tous'Cause he's comin for yall
Le diable nous vise tousThe devils gunnin for us all
À la fin, alors quoi ?In the end so wassup?
Arrête de mentir et de blufferQuit the lyin and the bluffin
C'est le moment du moisIt's that time of the month
Putain, tout le monde traverse des merdesHell everybody goes through shit
Garde juste la tête hauteJust keep your head high
Lutte avec les serpents dans le trouStruggle with the snakes in the pit
Ne rate pas le principal sautDon't miss the main hop
Quelle est la vie quand on est coincé dans une prison ?What is life when stuck in a prison?
Je regarde la peinture pourrirI watch the paint rot
Mais c'est la vie en grandissant dans le mélangeBut that's life when growin up in the mix
Putain, tout le monde traverse des merdesHell everybody goes through shit
Garde juste la tête hauteJust keep your head high
Lutte avec les serpents dans le trouStruggle with the snakes in the pit
Ne rate pas le principal sautDon't miss the main hop
Quelle est la vie quand on est coincé dans une prison ?What is life when stuck in a prison?
Je regarde la peinture pourrirI watch the paint rot
Mais c'est la vie en grandissant dans le mélangeBut that's life when growin up in the mix
Et quand je fume un joint, enfoiré, laisse-moi tranquilleAnd when I'm smokin on a leg sucka leave me alone
Parce que je suis connu pour foutre le bordel'Cause I'm known to bring the ruckus
Recule un peu, enfoiréTake a step back motherfucker
Garde ta bouche ferméeKeep your mouth closed
Enterre tes osBury your bones
Ne perds pas ta vie pour rienDon't lose your life over nothin
Allume ce joint et ouvre une fenêtreLight up that junt and open up a window
C'est le moment du moisIt's that time of the month
Alors enfoiré, tu ferais mieux de commencer à aimerSo trick you better starta' lovin
Parce qu'il arrive pour vous tous'Cause he's comin for yall
Le diable nous vise tousThe devils gunnin for us all
À la fin, alors quoi ?In the end so wassup?
Pourquoi tu pleures pour de l'argent ?Why you cryin over money?
On s'endort en espérant voir un autre jourWe go to sleep hopin we can see another day
Pendant ce temps, tant d'autres prient les démons pour le chemin facileMeanwhile so many others pray to demons for the easy route
Pourquoi tout le monde devient gris ?Why's everybody turnin grey?
Bienvenue dans le cas, poteWelcome to the case dawg
Mane, je pense que je suis fouMane I think I'm crazed
Marchant dans le hall principalWalkin through the main hall
Avec une douleur aiguë dans le dosWith a sharp pain in my back
Essayant de marcher sur les corps tout en évitant les fissuresTryin to step over the bodies while avoiding the cracks
En faitA matter of fact
Je tiens à peine le poidsI barely hold the weight
Regarde mon visage, vous tousLook upon my face yall
Entrez dans la matriceStep into the matrix
Prends-leTake it
Affronte-leFace it
Tu ne comptes pas vraimentYou don't really matter
Ver de terreMaggot
Comment ai-je oublié de te faire descendre des poutres ?How did I forget to bring ya down from the rafters?
Maître, fais-le encore une foisMaster, gon and run that back again
J'ai des affaires à gérerI got some business I should handle
Mane, je suis sorti sur un coup de têteMane I'm out on a whim
OuaisYeah
Putain, tout le monde traverse des merdesHell everybody goes through shit
Garde juste la tête hauteJust keep your head high
Lutte avec les serpents dans le trouStruggle with the snakes in the pit
Ne rate pas le principal sautDon't miss the main hop
Quelle est la vie quand on est coincé dans une prison ?What is life when stuck in a prison?
Je regarderai la peinture pourrirI'll watch the paint rot
Mais c'est la vie en grandissant dans le mélangeBut that's life when growin up in the mix



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hydra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: