Traducción generada automáticamente

Are You Lonesome Tonight
Brian Hyland
¿Estás solo esta noche?
Are You Lonesome Tonight
¿Estás solo esta noche,Are you lonesome tonight,
¿Me extrañas esta noche?Do you miss me tonight?
¿Te arrepientes de habernos distanciado?Are you sorry we drifted apart?
¿Tu memoria divaga hacia un día soleado más brillanteDoes your memory stray to a brighter sunny day
Cuando te besé y te llamé cariño?When I kissed you and called you sweetheart?
¿Las sillas en tu sala parecen vacías y desnudas?Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
¿Miras tu puerta de entrada y me imaginas allí?Do you gaze at your doorstep and picture me there?
¿Tu corazón está lleno de dolor, debería volver otra vez?Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Dime querido, ¿estás solo esta noche?Tell me dear, are you lonesome tonight?
Me pregunto si estás solo esta nocheI wonder if youre lonesome tonight
Sabes, alguien dijo que el mundo es un escenarioYou know someone said that the worlds a stage
Y cada uno debe interpretar un papel.And each must play a part.
El destino me tuvo interpretando el amor contigo como mi dulce corazón.Fate had me playing in love you as my sweet heart.
El primer acto fue cuando nos conocimos, te amé a primera vistaAct one was when we met, I loved you at first glance
Recitaste tus líneas tan astutamente y nunca perdiste una señalYou read your line so cleverly and never missed a cue
Luego vino el segundo acto, parecías cambiar y actuabas extrañoThen came act two, you seemed to change and you acted strange
Y por qué nunca sabré.And why Ill never know.
Cariño, mentiste cuando dijiste que me amabasHoney, you lied when you said you loved me
Y no tenía motivos para dudar de ti.And I had no cause to doubt you.
Pero preferiría seguir escuchando tus mentirasBut Id rather go on hearing your lies
Que seguir viviendo sin ti.Than go on living without you.
Ahora el escenario está vacío y estoy parado allíNow the stage is bare and Im standing there
Con vacío a mi alrededorWith emptiness all around
Y si no vuelves a míAnd if you wont come back to me
Entonces haz que bajen el telón.Then make them bring the curtain down.
¿Tu corazón está lleno de dolor, debería volver otra vez?Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Dime querido, ¿estás solo esta noche?Tell me dear, are you lonesome tonight?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brian Hyland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: