Traducción generada automáticamente
Iceage dreams
Hyleon
Sueños de la era de hielo
Iceage dreams
Vi la luz de la luna atrapadaI've seen the moonlight trapped inside
en tus ojos que se cerraron en pazyour eyes that closed in peace
aterrorizados por el toque de una vista horriblefrightened by the touch of an awful sight
que congeló sus sueños de dichathat freezed theyr dreams of bliss
Un toque de un rey que lleva su espadaA touch of a king that wears his sword
con el orgullo de un lobo que matówith the pride of a wolf that killed
a las ovejas custodiadas por mil perrosthe sheep guarded close by a thousand dogs
y encadenadas al capricho de su pastorand chained to its sheppard's whim
Un golpe de viento para aturdir todos los árboles a la vezA windblow to stun all the trees at once
que la naturaleza llamará 'el poder'that the nature shall call 'the might'
para apagar para siempre el sol de la mañanato shut down forever the morning sun
y surgir con la era de la luzand come forth with the age of bright
De una vista pobre de ojos que no pueden sangrarOf a poor sight of eyes that cannot bleed
y secos que no pueden llorarand dried off they cannot weep
la era que nuestros padres cantaron en su tiempothe age that our fathers had sang in time
en sus sueños de dolor y aflicciónin theyr dreams of pain and grief
Madre de hieloMother of ice
desciende de la nochedescend from the night
desciende del nortedescent from the north
de la diosa venof goddess come forth
luz indistinguibleindistinguish light
toda dispersaall scattered aside
grito irreverenteirreverent scream
lo blanco, puro sublimethe white, pure sublime
Vi la luz de la luna atrapadaI've seen the moonlight trapped inside
en tus ojos que se cerraron en pazyour eyes that closed in peace
aterrorizados por el toque de una vista horriblefrightened by the touch of an awful sight
que congeló sus sueños de dichathat freezed theyr dreams of bliss
Un toque de un rey que lleva su espadaA touch of a king that wears his sword
con el orgullo de un lobo que matówith the pride of a wolf that killed
a las ovejas custodiadas por mil perrosthe sheep guarded close by a thousand dogs
y encadenadas al capricho de su pastorand chained to its sheppard's whim
Un golpe de viento para aturdir todos los árboles a la vezA windblow to stun all the trees at once
que la naturaleza llamará 'el poder'that the nature shall call 'the might'
para apagar para siempre el sol de la mañanato shut down forever the morning sun
y surgir con la era de la luzand come forth with the age of bright
De una vista pobre de ojos que no pueden sangrarOf a poor sight of eyes that cannot bleed
y secos que no pueden llorarand dried off they cannot weep
la era que nuestros padres cantaron en su tiempothe age that our fathers had sang in time
en sus sueños de dolor y aflicciónin theyr dreams of pain and grief
Luz indistinguibleIndistinguish light
toda dispersaall scattered aside
grito irreverenteirreverent scream
lo blanco, puro sublimethe white, pure sublime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hyleon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: