Traducción generada automáticamente
All Things Praise Thee
Hymn
Todo alaba a Ti
All Things Praise Thee
Todo alaba a Ti, Señor altísimo,All things praise Thee, Lord most high,
Cielo y tierra y mar y cielo,Heav'n and earth and sea and sky,
Todo fue hecho para Tu gloria,All were for Thy glory made,
Que Tu grandeza así mostradaThat Thy greatness thus displayed
Debería traer adoración a Ti;Should all worship bring to Thee;
Todo alaba a Ti-Señor, ¡podamos nosotros también!All things praise Thee-Lord, may we!
Todo alaba a Ti-noche a nocheAll things praise Thee-night to night
Canta en himnos silenciosos de luz;Sings in silent hymns of light;
Todo alaba a Ti-día a díaAll things praise Thee-day to day
Canta Tu poder en rayos ardientes;Chants Thy power in burning ray;
Tiempo y espacio Te están alabando,Time and space are praising Thee,
Todo alaba a Ti-Señor, ¡podamos nosotros también!All things praise Thee-Lord, may we!
Todo alaba a Ti-alto y bajo,All things praise Thee-high and low,
Lluvia y rocío y nieve brillante,Rain and dew and sparkling snow,
Atardecer carmesí, nube esponjosa,Crimson sunset, fleecy cloud,
Arroyo ondulante y tempestad ruidosa;Rippling stream, and tempest loud;
Verano, invierno, todo a TiSummer, winter, all to Thee
Rinde gloria-Señor, ¡podamos nosotros también!Glory render-Lord, may we!
Todo alaba a Ti-el alto altar del cieloAll things praise Thee-Heav'n's high shrine
Resuena con melodía divina;Rings with melody divine;
Inclinándose humildemente a Tus pies,Lowly bending at Thy feet,
Serafines y arcángeles se encuentran;Seraph and archangel meet;
Esta es su mayor dicha, serThis their highest bliss, to be
Siempre alabándote-Señor, ¡podamos nosotros también!Ever praising-Lord, may we!
Todo alaba a Ti-Gracioso Señor,All things praise Thee-gracious Lord,
Gran Creador, poderosa Palabra,Great Creator, powerful Word,
Espíritu omnipresente, ahoraOmnipresent Spirit, now
A Tus pies nos inclinamos humildemente;At Thy feet we humbly bow;
Eleva nuestros corazones en alabanza a Ti;Lift our hearts in praise to Thee;
Todo alaba a Ti-Señor, ¡podamos nosotros también!All things praise Thee-Lord, may we!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hymn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: