Traducción generada automáticamente
Angels We Have Heard On High
Hymn
Ángeles que hemos escuchado en lo alto
Angels We Have Heard On High
Ángeles que hemos escuchado en lo altoAngels we have heard on high
Dulcemente cantando sobre los campos,Sweetly singing o'er the plains,
Y las montañas en respuestaAnd the mountains in reply
Eco de sus alegres melodías.Echoing their joyous strains.
EstribilloRefrain
¡Gloria, en las alturas a Dios!Gloria, in excelsis Deo!
¡Gloria, en las alturas a Dios!Gloria, in excelsis Deo!
Pastores, ¿por qué esta jubilosa celebración?Shepherds, why this jubilee?
¿Por qué prolongan sus alegres melodías?Why your joyous strains prolong?
¿Cuáles son las alegres noticiasWhat the gladsome tidings be
Que inspiran su canción celestial?Which inspire your heavenly song?
EstribilloRefrain
Venid a Belén y vedCome to Bethlehem and see
A Cristo cuyo nacimiento los ángeles cantan;Christ Whose birth the angels sing;
Venid, adorad de rodillas,Come, adore on bended knee,
Cristo el Señor, el Rey recién nacido.Christ the Lord, the newborn King.
EstribilloRefrain
Vedlo en un pesebre acostado,See Him in a manger laid,
A quien los coros de ángeles alaban;Whom the choirs of angels praise;
María, José, presten su ayuda,Mary, Joseph, lend your aid,
Mientras nuestros corazones en amor elevamos.While our hearts in love we raise.
EstribilloRefrain
Una traducción alternativa, por George Ratcliffe Woodward (1848-1934):An alternate translation, by George Ratcliffe Woodward (1848-1934):
Pastores en el campo morando,Shepherds in the field abiding,
Digan cuándo el serafín brillanteTell us when the seraph bright
Les saludó con maravillosas nuevas,Greeted you with wondrous tiding,
Qué vieron y escucharon esa noche.What you saw and heard that night.
EstribilloRefrain
Vimos, no es fábula,We beheld-it is no fable-
A Dios encarnado, Rey de dicha,God incarnate, King of bliss,
Envuelto y acunado en un establo,Swathed and cradled in a stable,
Y el canto del ángel fue este:And the angel strain was this:
EstribilloRefrain
Los coristas en lo alto cantabanChoristers on high were singing
A Jesús y su nacimiento virginal,Jesus and His virgin birth,
Campanas celestiales sonandoHeavenly bells the while a-ringing
'Paz, buena voluntad para los hombres en la tierra'."Peace, good will to men on earth."
EstribilloRefrain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hymn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: