Traducción generada automáticamente
Arise, o Lord, Our God, Arise
Hymn
Lève-toi, ô Seigneur, notre Dieu, lève-toi
Arise, o Lord, Our God, Arise
Lève-toi, ô Seigneur, notre Dieu, lève-toiArise, O Lord, our God, arise
Et entre maintenant dans Ton repos ;And enter now into Thy rest;
Ô que cette maison soit Ta demeure,O let this house be Thine abode,
Pour toujours bénie de Ta présence.Forever with Thy presence blest.
Accomplis, Seigneur, Ton précieux pacte,Thy gracious cov'nant, Lord, fulfill,
Ne détourne pas de nous Ton regard ;Turn not away from us Thy face;
Établis le trône du MessieEstablish Thou Messiah's throne
Et laisse-le régner en ce lieu.And let Him reign within this place.
Ta Sion, Tu l'as choisie, Seigneur,Thy Zion Thou hast chosen, Lord,
Et Tu as dit, je l'aime beaucoup,And Thou hast said, I love her well,
C'est Mon lieu de repos constant,This is My constant resting place,
Et ici, je prendrai plaisir à demeurer.And here will I delight to dwell.
Je pourvoirai abondammentI will abundantly provide
Pour le bien de Sion, a dit le Seigneur ;For Zion's good, the Lord hath said;
Je subviendrai à ses besoins quotidiensI will supply her daily need
Et satisferai ses pauvres avec du pain.And satisfy her poor with bread.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hymn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: