Traducción generada automáticamente
Beautiful Waters Of Eden
Hymn
Hermosas Aguas Del Edén
Beautiful Waters Of Eden
Susurrando suavemente, cantando gentilmente,Murmuring softly, caroling gently,
Música encantadora viene hacia mí;Music enchanting cometh to me;
Sobre las aguas, hermosas aguas,Over the waters, beautiful waters,
Donde en la patria pronto estaré.Where in the homeland soon I shall be.
Cómo como una visión robando tiernamente,How like a vision tenderly stealing,
Sobre mi espíritu, cansado, oprimido;Over my spirit, weary, oppressed;
Llevándome hacia arriba, instándome hacia adelante,Drawing me upward, urging me forward,
Contando de la luz del sol, éxtasis y descanso.Telling of sunshine, rapture and rest.
EstribilloRefrain
Susurrando suavemente, cantando gentilmente,Murmuring softly, caroling gently,
Música encantadora viene hacia mí;Music enchanting cometh to me;
Sobre las aguas, hermosas aguas,Over the waters, beautiful waters,
Donde en la patria pronto estaré.Where in the homeland soon I shall be.
Meditando en silencio, mirando dichosamenteSilently musing, blissfully gazing
Hacia el futuro rebosante de luz,Into the future teeming with light,
Dulcemente los ecos flotando a mi alrededor,Sweetly the echoes floating around me,
Susurran del Edén, encantador y brillante.Whisper of Eden, lovely and bright.
Edén, donde el verano, inmarcesible, eterno,Eden, where summer, fadeless, eternal,
Esparce sus rosas, floreciendo por siempre;Scatters its roses, blooming for aye;
No hay separación, no hay llanto,There is no parting, there is no weeping,
La tristeza y el suspiro desaparecen.Sorrow and sighing vanish away.
EstribilloRefrain
Allí nuestro Redentor, amante Redentor,There our Redeemer, loving Redeemer,
Reúne a los fieles seguros en Su pecho,Gathers the faithful safe on His breast,
Fuera de lo cambiante hacia lo inmutable,Out of the changing into the changeless,
Fuera del trabajo hacia el descanso.Out of the toiling into the rest.
Bienvenida el momento en que a Su presencia,Welcome the moment when to His presence,
Goza mi espíritu volando como un pájaro;Joyful my spirit flies like a bird;
¡Oh, qué mañana, oh, qué encuentro,O what a morrow, O what a meeting,
Ojo no lo ha visto, oído no lo ha escuchado!Eye hath not seen it, ear hath not heard.
EstribilloRefrain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hymn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: