Transliteración y traducción generadas automáticamente

Break The Wall
Hypnosis Mic
Rompe la pared
Break The Wall
Yo soy de la División Ikebukuro
俺が池袋ディビジョン
ore ga ikebukuro division
El gran golpe de los BusterBros, Ichiro Yamada
BusterBrosのビッグブローこと山田一郎だ
BusterBros no biggu buroo koto yamada ichirou da
Una gran pared frente a mí
目の前にあるでっかい壁
me no mae ni aru dekkai kabe
La derribaré, así que sígueme
ぶっ壊してやるよついて来な
bukkowashite yaru yo tsuite ki na
Si hay un mañana diferente
もし昨日までとは
moshi kinou made to wa
al de ayer
違う明日があるとするなら
chigau ashita ga aru to suru nara
¿No te gustaría verlo?
見てみたいと思わないか
mite mitai to omowanai ka?
La utopía inexplorada más allá
その先にある未開の地ユートピア
sono saki ni aru mikai no chi yuutopia
La realidad es dura y cruel
現実はハードで過酷
genjitsu wa haado de kakoku
Este mundo creado por el dominio es caótico
支配が生んだこの世はカオス
shihai ga unda kono yo wa kaosu
La tensión aumenta
加速する緊張感
kasoku suru kinchoukan
Pero mi familia es mi corazón
それでも家族が俺の心臓だ
soredemo kazoku ga ore no shinzou da
Sí, hacia el mañana un paso adelante
そうだ一歩先の明日へ
sou da ippo saki no asu e
No es momento de ir lento
Slow downしてる場合じゃないぜ
Slow down shiteru baai janai ze
Deja atrás las fronteras
ボーダーなんかふっ飛ばせ
boodaa nanka futtobase
No te detengas, rompe la pared
Don’t stop壁を壊せ
Don’t stop kabe wo kowase
Vamos, atravesaremos de frente
行くぜ正面突破
iku ze shoumen toppa
Si das la espalda, la derrota llegará
背を向けたら負けが襲るから
se wo muketara kasu ga nosabaru kara
En este mundo que ha cambiado
変わっちまったこんな世界を
kawacchimatta konna sekai wo
Vamos más allá, al otro lado de la pared
超えていこう壁の向こうへ
koete ikou kabe no mukou e
Todos juntos, vamos a romper la pared esta noche
All together now, we gonna break the wall tonight
All together now, we gonna break the wall tonight
¿Lo sientes? (¡Hey!)
Can you feel it? (Hey!)
Can you feel it? (Hey!)
Yo lo siento. (¡Ho!)
I can feel it. (Ho!)
I can feel it. (Ho!)
Todos juntos, hagamos del mundo uno esta noche
All together now, we make the world as one tonight
All together now, we make the world as one tonight
¡Podemos hacerlo!
We can do it!
We can do it!
¡Sí! (¡Sí!)
Yeah! (Yeah!)
Yeah! (Yeah!)
¡Vamos a ver qué hay más allá! (¡Hey!)
この先に何があるかを見に行こうぜ! (Hey!)
kono saki ni nani ga aru ka wo mi ni yukou ze! (Hey!)
¿Lo sientes? (¡Ho!)
Can you feel it? (Ho!)
Can you feel it? (Ho!)
Es demasiado pronto para rendirse
諦めるにはまだ早いだろ
akirameru ni wa mada hayai daro?
¡Podemos hacerlo! ¡Vamos!
We can do it! Come on!
We can do it! Come on!
[Rompe la pared...]
[Break the wall…]
[Break the wall…]
Vamos chicos y chicas, ¿de acuerdo? Sigan adelante. (¡Sigan adelante!)
C’mon boys and girls ok? Keep going on. (Keep going on!)
C’mon boys and girls ok? Keep going on. (Keep going on!)
Vamos todos, síguenos
C’mon everybodyついてこい
C’mon everybody tsuite koi!
¡Es hora de derribarlo! (¡Sí!)
It’s the time we break it down! (Yeah!)
It’s the time we break it down! (Yeah!)
Mordiendo el micrófono
歯食いしばってMICを通し
ha kuishibatte MIC wo tooshi
Lanzando palabras con calma
クールに言葉を吐く
kuuru ni kotoba wo haku
¿Podemos deshacernos de la ansiedad en un instante como un destello?
フラッシュのように一瞬で不安飛ばすか
furasshu no you ni isshun de fuan tobasu ka
Un golpe de Buster para el mal
Buster悪にはワンパンだ
Buster aku ni wa wan pan da
Un paisaje cambiado
変わった景色
kawatta keshiki
La justicia es mucho más importante que la indiferencia
平気よりも正義はよっぽどえいり
heiki yori mo seigi wa yoppodo eiri
En las calles más oscuras, con el micrófono en mano
どん底のストリートでMICを手にし
donzoko no sutoriito de MIC wo te ni shi
Grabando la historia con el poder de las palabras
言葉の力で刻む歴史
kotoba no chikara de kizamu rekishi
Creo que cualquier pared
俺は信じてるどんな壁も
ore wa shinjiteru donna kabe mo
Puede ser superada con rap
ラップで超えられる
rappu de koerareru
Incluso si estás atrapado
たとえ囚われの身でも
tatoe toraware no mi demo
Libérate de géneros y categorías
振りほどけジャンルやカテゴリー
furihodoke janru ya kategorii
Del color de la piel o de dónde eres
肌の色やどこの人
hada no iro ya doko no hito
Del idioma que hables o si eres rico o pobre
どんな言語やリッチか貧乏
donna gengo ya ricchi ka binbou
No importa, así que no retrocedas
関係ねーだから一歩も引くな
kankei nee dakara ippo mo hiku na
Este vínculo es nuestra orden
この絆が俺らの命ずな
kono kizuna ga orera no inochizuna
Todos juntos, vamos a romper la pared esta noche
All together now, we gonna break the wall tonight
All together now, we gonna break the wall tonight
¿Lo sientes? (¡Hey!)
Can you feel it? (Hey!)
Can you feel it? (Hey!)
Yo lo siento. (¡Ho!)
I can feel it. (Ho!)
I can feel it. (Ho!)
Todos juntos, hagamos del mundo uno esta noche
All together now, we make the world as one tonight
All together now, we make the world as one tonight
¡Podemos hacerlo!
We can do it!
We can do it!
¡Sí! (¡Sí!)
Yeah! (Yeah!)
Yeah! (Yeah!)
¡Vamos a ver qué hay más allá! (¡Hey!)
この先に何があるかを見に行こうぜ! (Hey!)
kono saki ni nani ga aru ka wo mi ni yukou ze! (Hey!)
¿Lo sientes? (¡Ho!)
Can you feel it? (Ho!)
Can you feel it? (Ho!)
Es demasiado pronto para rendirse
諦めるにはまだ早いだろ
akirameru ni wa mada hayai daro?
¡Podemos hacerlo! ¡Vamos!
We can do it! Come on!
We can do it! Come on!
[Rompe la pared...]
[Break the wall…]
[Break the wall…]
Vamos chicos y chicas, ¿de acuerdo? Sigan adelante. (¡Sigan adelante!)
C’mon boys and girls ok? Keep going on. (Keep going on!)
C’mon boys and girls ok? Keep going on. (Keep going on!)
Vamos todos, síguenos
C’mon everybodyついてこい
C’mon everybody tsuite koi!
¡Vamos a romper la pared esta noche!
We gonna break the wall tonight!
We gonna break the wall tonight!
Tengo un sueño, algún día
I have a dream, one day
I have a dream, one day
Que todas las altas paredes caigan
どんなに高い壁もいつか全部崩れ落ちて
donna ni takai kabe mo itsuka zenbu kuzureochite
Y alcancemos la verdadera libertad
勝ち取る本当の自由
kachitoru hontou no jiyuu
La razón por la que sostengo el micrófono en mi mano
この手にMIC掴む理由
kono te ni MIC tsukamu riyuu
Creo en el poder del rap más que nadie
ラップの力を俺は誰よりも確信し
rappu no chikara wo ore wa dare yori mo kakushin shi
Creo el doble
倍信じてる
bai shinjiteru
Deja atrás las fronteras
ボーダーなんかぶっ飛ばせ
boodaa nanka buttobase
¡No te detengas, rompe la pared!
Don’t stop壁を壊せ!!!
Don’t stop kabe wo kowase!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hypnosis Mic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: