Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shibuya Marble Texture -PCCS-
Hypnosis Mic
Textura de Mármol de Shibuya -PCCS-
Shibuya Marble Texture -PCCS-
Derritiéndose lo suficiente, con un estilo más libre, sacando algunas imágenes
とけだすくらい もっとfreeなstyleでsomeぬいていくimage
Toke dasu kurai motto free na style de some nuiteiku image
En la paleta, tambaleándome, tómate tu tiempo
パレットの上 よろめいていたいの take your time
Paretto no ue yoromeiteitai no take your time
La luz parpadeante, un toque de especias
ゆらめくlight ひとふりのspice
Yurameku light hito furi no supaisu
Mezclándose en un laberinto brillante
まじわっていろめくmaze
Majiwatte iromeku maze
Soñando despierto, a punto de despertar
Daydreaming さめそうにない
Daydreaming same sou ni nai
Una sonrisa que se desvanece en el ensueño (Lambda)
まどろみでにじんだsmile (ラムダー)
Madoromi de nijinda smile (ramudaaa)
Deseando bostezar en la aburrida rutina
あくびたくなる たいくつな日常に
Akubitaku naru taikutsuna nichijou ni
cambiando a una fantasía que se siente fría
さぶりみなるするfantasy
Saburiminaru suru fantajii
¿Las chicas también se unen a bailar?
おねえさんたちも一緒にshall we dance?
Oneesan-tachi mo issho ni shall we dance?
Porque te teñiré de colores de ensueño, acércate
夢色に染めちゃうから近くに来なよ
Yume iro ni some chau kara chikaku ni kina yo
Soy fácil y genial, ganando originalidad
僕がeasy r dope 勝つoriginal
Boku ga easy r dope katsu orijinaru
Así es como diseño todo a tu alrededor
この通り君の景色ごとridezain
Kono toori kimi no keshiki goto ridezain
Personalizado como un brillante caramelo
鮮やかなアメダマみたいにカスタマイズ
Azayakana amedama mitai ni kasutamaizu
El mundo debería ser mucho más interesante
世界はもっと面白いはずじゃない
Sekai wa motto omoshiroi hazujanai?
Derritiéndose lo suficiente, con un estilo más libre, sacando algunas imágenes
とけだすくらい もっとfreeなstyleでsomeぬいていくimage
Toke dasu kurai motto free na style de some nuiteiku image
En la paleta, tambaleándome, tómate tu tiempo
パレットの上 よろめいていたいの take your time
Paretto no ue yoromeiteitai no take your time
La luz parpadeante, un toque de especias
ゆらめくlight ひとふりのspice
Yurameku light hito furi no supaisu
Mezclándose en un laberinto brillante
まじわっていろめくmaze
Majiwatte iromeku maze
Soñando despierto, a punto de despertar
Daydreaming さめそうにない
Daydreaming same sou ni nai
Una sonrisa que se desvanece en el ensueño (Genter)
まどろみでにじんだsmile (ゲンター)
Madoromi de nijinda smile (gentaroo)
Siguiendo la luz del sol y la tienda de ojos
こもれびをたどろうとするモズと瞳屋
Komorebi wo tadorou to suru mozu to hitomiya
Una hoja de lirio que parece una sonrisa
微笑みをかたどるようなリッカのひとひら
Hohoemi wo katadoru you na rikka no hitohira
El flujo del río, entre esas burbujas
行く川の流れ その泡の中で
Yuku kawa no nagare sono awa no naka de
Tocando la promesa de un día olvidado
いつかの約束を忘れまいと日々を奏で
Itsuka no yakusoku wo wasuremai to hibi wo kanade
De repente, los sueños se desvanecen, el viento sopla y las flores florecen
ふいに幻はとけ 風ごと花やいだ
Fui ni maboroshi wa toke kaze goto hanayaida
No hay accidentes al recoger tonterías
またデタラメ集めには事故かかないな
Mata detarame atsume ni wa kotokakanaina
Con ellos, parece que podríamos abrir una nueva página
彼らとなら新しいページを巻くれそう
Karera to nara atarashii peeji wo makure sou
Por supuesto, es una mentira
なんてもちろん嘘ですけど
Nante mochiron uso desu kedo
Derritiéndose lo suficiente, con un estilo más libre, sacando algunas imágenes
とけだすくらい もっとfreeなstyleでsomeぬいていくimage
Toke dasu kurai motto free na style de some nuiteiku image
En la paleta, tambaleándome, tómate tu tiempo
パレットの上 よろめいていたいの take your time
Paretto no ue yoromeiteitai no take your time
La luz parpadeante, un toque de especias
ゆらめくlight ひとふりのspice
Yurameku light hito furi no supaisu
Mezclándose en un laberinto brillante
まじわっていろめくmaze
Majiwatte iromeku maze
Soñando despierto, a punto de despertar
Daydreaming さめそうにない
Daydreaming same sou ni nai
Una sonrisa que se desvanece en el ensueño (¡Dices!)
まどろみでにじんだsmile (ダイス!)
Madoromi de nijinda smile (dice!)
La vida es un salto sin bungee
人生はバンジーないじゃんぷだ
Jinsei wa banjii nai janpu da
¿Qué demonios es el escampi? Comprando a lo grande
スカンピンがなんだでかくはって買って
Sukanpin ga nanida de kaku hatte katte
Encarcelamiento, trato tras trato
監禁だじゃんじゃん
Kankin da jyan jyan!
Las cartas han sido repartidas
ディールされた手札
Deal sareta tefuda
No muestres tus cartas hasta el final
オープンまで見せるな
Open made mizeruna
¿As o Joker? Esta emoción se vuelve adictiva
エースかジョーカー このスリルがくせになる
Ace ka joker kono suriru ga kuse ni naru
Si eres valiente, prepárate
レイスならば受けて立つぜ準備おっけ
Reisu naraba ukete tatsuze junbi ok
Mostraremos la diferencia de lo que estamos apostando
俺らかけてるもんの違い見せるフリングポッセ
Orera kaketeru mon no chigai mizeru fling posse
El número uno, los tres juntos, el último objetivo
No.1が3人揃う最の目
No. 1 ga sannin sorou sai no me
Clutch, menor, pinzón, cinco veces más
クラッチマイナーピンゾロ五倍付け
Kuratchimaina pinzoro gobaidzuke!
Miau
ニャン
Nyan!
Hey, hey, ¿qué vamos a hacer hoy, todos?
ヤーヤーミンナ今日は何して遊ぼうか
Yaa yaa minna kyou wa nani shite asobou ka
Vamos directo al grano, ¡showdown! ¡Como en el póker!
ストレートに行こうや showdown! Like a poker!
Sutoreeto ni ikou ya showdown! Like a poker!
Es un preludio ruidoso, pero ¿nos acompañas?
騒がしい予狂だけれど付き合いましょうか
Sawagashii yokyouda keredo tsukiaimashou ka
El Fling Posse te invita
我らフリングポッセがご招待
Warera fling posse ga goshoutai
Primero, reparte las cartas, ¡vamos, 1, 2, 3!
まずオテを配しゃく!ほら1, 2, 3
Mazu ote wo haishaku! Hora 1, 2, 3
Si somos del mismo grupo, está bien, ¡sí! (¡sí!)
同じポッセならいいえよ yeah! (yeah!)
Onaji posse nara iieyo yeah! (yeah!)
Levanta tus manos y miradas, 3, 2, 1
手と目線上げて 3, 2, 1
Te to mesen agete 3, 2, 1
Sin música, grita ¡sí!
音上げず声上げてアーイ
Oto agezu koe agete aai!
Una vez más, la próxima es Cantare
Once again 次はカンターレ
Once again tsugi wa cantare!
Grita ¡ho! (¡ho!)
叫べホー! (ホー!)
Sakebe ho! (hooo!)
Entre los ritmos, hasta que nos volvamos a encontrar
リズムの合間でまた会う日まで
Rizumu no aima de mata au hi made
Derritiéndose lo suficiente, con un estilo más libre, sacando algunas imágenes
とけだすくらい もっとfreeなstyleでsomeぬいていくimage
Toke dasu kurai motto free na style de some nuiteiku image
En la paleta, tambaleándome, tómate tu tiempo
パレットの上 よろめいていたいの take your time
Paretto no ue yoromeiteitai no take your time
La luz parpadeante, un toque de especias
ゆらめくlight ひとふりのspice
Yurameku light hito furi no supaisu
Mezclándose en un laberinto brillante
まじわっていろめくmaze
Majiwatte iromeku maze
Soñando despierto, a punto de despertar
Daydreaming さめそうにない
Daydreaming same sou ni nai
Una sonrisa que se desvanece en el ensueño
まどろみでにじんだsmile
Madoromi de nijinda smile
De lunes a domingo, los colores cambian
Monday to Sunday 色取りは移り変わって
Monday to Sunday irodori wa utsuri kawatte
Mirando el atardecer juntos, un poco de desvío en el camino de regreso
ならんで見るsunset 帰り道 少し遠回り
Naran de miru sunset kaerimichi sukoshii toumawari



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hypnosis Mic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: