Transliteración y traducción generadas automáticamente

Stella (Fling Posse)
Hypnosis Mic
Stella (Fling Posse)
Stella (Fling Posse)
Somewhere a star fell down
どこかで星が流れた
doko ka de hoshi ga nagareta
It seemed to be pulled in
それはたぐられるように
sore wa tagura reru you ni
Tracing the edge of the night
夜の淵をなぞった
yoru no fuchi o nazotta
With a star from a burnt-out sword, the king
焼け落ちた剣の星で王様が
yakeochita tsurugi no hoshi de ousama ga
On the right is the crystal king
右側が水晶王
migigawa ga suishoou
On the left is the sand star, the bandit
左側が砂の星で山賊が
hidarigawa ga sunano hoshi de sanzoku ga
In a corner where the light forgot to shine, a scientist
光り方を忘れた住みっこの星で科学者が
hikarikata o wasureta sumikko no hoshi de kagakusha ga
Suddenly gazed at the same shooting star
ふと同じ流星を仰いだ
futo onaji ryuusei o aoida
A ship carrying fragments of a story
物語の切れ端を乗せた船は
monogatari no kirehashi o noseta fune wa
Slipped through the gaps of a blink and flew away
まばたきの隙間を抜け飛び去った
mabataki no sukima o nutte tobi satta
The world has perished
世の国は滅びた
yo no kuni wa horobita
A door to the waves of destruction
ほろびた波動への扉
hokorobita hadou e no tobira
Still surrounded by the urge to skim through
立ち読みをなおも取り巻く
tachi doku mi o naomo torimaku
The remnants of anxiety and defeat
焦燥と敗戦の残りが
shouen to haisen no nokori ga
Believing in miraculous escapes
奇跡の逃亡などを信じた
kiseki no tourai nado o shinjita
The tragic fierce sister and the people said
悲劇の猛妹と民は言った
higeki no moumai to tami wa itta
Burned by self-blame and regret
自責と後悔に焼かれながら
jiseki to koukai ni yaka re nagara
A fugitive chased by the stars
星を終われる逃亡者
hoshi o owareru toubou-sha
Beyond the monochrome window, the throne of struggle
モノクロな窓の向こう闘慮王座
monokuro na mado no mukou tounoku ouza
Is the deadly poison an ideal's claim?
死に至る猛毒とは理想の主張か
shi ni itaru moudoku to wa risou no shuchou ka
If so, it seems to unravel people
なればこそ人を解くようだ
nareba koso hito o toku youda
The effects start to kick in at the Bureau of Life
効果し出す休命庁
kouka shi dasu kyuumei-tei
Pointing towards an unknown star, Venez me aide
見知らぬ星に向けるヴェネズ・メ・アイデ
mishiranu hoshi ni mukeru venez m' aider
Meditating on the meaning of being alive
生かされた意味をメディテート
ikasa reta imi o meditate
Dreaming of the day of utmost regret
最悔の日を夢見て
saiken no hi o yumemite
Rebirth's verse
再生のヴァース
saisei no verse
Reaching out for the shooting star
流星に手をのばす
ryuusei ni te o no basu
A universe where beginnings connect
始まりが連なるユニバース
hajimari ga tsuranaru yunibaasu
Building a future with the ending in mind
繋いでいく未来 with the ending in mind
tsunaide iku mirai with the ending in mind
An unshakeable star deep inside
揺るぎないひとつの星が deep inside
yuruginai hitotsu no hoshi ga deep inside
Repeating it over and over
何度だって繰り返す
nando datte kurikaesu
Getting back on track and stepping out
軌道に乗って踏み出す
kidou ni sotte fumidasu
Forever reincarnation
いつまでも reincarnation
itsu made mo reincarnation
A genuine shooting star
偽りのない shooting star
itsuwari no nai shooting star
Ah, dancing in the sky, stella by starlight
ああ宙に舞う stella by starlight
aa chuu ni mau stella by starlight
Miracles are more luminous when they're distorted
奇跡はいびつな方が luminous
kiseki wa ibitsuna hou ga luminous
What a strangely stylish guest tonight
妙に洒落たなりの客人だな今夜は
myouni shareta nari no kyakujin da na konya wa
Seems like the fall ended up here, even the moon has dropped
落ちた先がここじゃ月も落ちたようだな
ochita saki ga koko ja tsuki mo ochita youda na
I don’t know if you were a former king or what, but thieves have their own ways
元王様か何か知らんが盗賊には盗賊の流儀があると知れ
moto ousama ka nani ka shiranga touzoku ni wa touzoku no ryuugi ga aru to shire
Can’t let my head float in the air
首が宙にマウトいけねえ
kubi ga chuu ni mauto ikenee
The world is a jigsaw puzzle drawn by sadistic priests
世界はサディストなプリースト達が描くジグソーパズル
sekai wa sadisuto na priest tachi ga kaku jigusoo pazuru
A hypnotized story where people die from poverty for no reason
理由もなく貧富の差で死ぬようなヒプノティゼされたイストワール
riyuu mo naku hinpu no sa de shinu youna hypnotize sa reta isutowaaru
Hey, I want to kill this boredom crawling up my throat
なあ喉元を這いずるこの退屈を殺したいんだ
naa nodo moto o haizuru kono taikutsu o koroshitai nda
Take it away from me, Messiah
俺も奪い去ってくれメサイア
ore mo ubai satte kure mesaia
Rebirth's verse
再生のヴァース
saisei no verse
Reaching out for the shooting star
流星に手をのばす
ryuusei ni te o no basu
A universe where beginnings connect
始まりが連なるユニバース
hajimari ga tsuranaru yunibaasu
Building a future with the ending in mind
繋いでいく未来 with the ending in mind
tsunaide iku mirai with the ending in mind
An unshakeable star deep inside
揺るぎないひとつの星が deep inside
yuruginai hitotsu no hoshi ga deep inside
Repeating it over and over
何度だって繰り返す
nando datte kurikaesu
Getting back on track and stepping out
軌道に乗って踏み出す
kidou ni sotte fumidasu
Forever reincarnation
いつまでも reincarnation
itsu made mo reincarnation
A genuine shooting star
偽りのない shooting star
itsuwari no nai shooting star
Ah, dancing in the sky, stella by starlight
ああ宙に舞う stella by starlight
aa chuu ni mau stella by starlight
Miracles are more luminous when they're distorted
奇跡はいびつな方が luminous
kiseki wa ibitsuna hou ga luminous
Spring brings a lot of trouble, what a grand tale
春張るご苦労なこと大そうな話だね
harubaru gokurou na koto taisouna hanashi dane
Because of the ice, I’m the only one alive
氷に応和されたことで生命は私だけ
kouri ni ouwa reta koto de seimei wa watashi dake
Research has strayed from the path of humanity
研究は気がつけば人の道を外れた
kenkyuu wa kigatsukeba hito no michi o hazureta
A love letter like hair clippings forgotten for others
他がためかも忘れた髪屑のようなラブレター
ta ga tame kamo wasureta kami kuzu no youna raburetaa
Materials at the end of the labyrinth
迷宮の果てにあるマテリアル
meikyuu no hate ni aru materiaru
A white camellia blooming on its own for eternity
永久を勝手に咲く白いカメリア
eikyuu o kate ni saku shiroi kameria
Before the truth, the cries of ethics become chains
真理の前には倫理の叫びなどかせになる
shinri no mae ni wa rinri no sakebi nado kase ni naru
Wanting to pursue, but stopped in pursuit
追い求めたくて追いをとめた
oi motometakute oi o tometa
A piece of life I long for
恋焦がれた命のかけら
koi kogareta inochi no kakera
Everything is a daydream
すべては白昼夢
subete wa hakuchuumu
It’s too late, cries the nocturne
もう遅いんだよと慟哭するノクターン
mou osoi nda yo to doukoku suru nocturne
Noise from between the stars
星の間からのノイズ
hoshi no aima kara noizu
Leaving the night sky
夜空を去らい
yozora o sarai
Like a collage of fleeting moments, starlight
うつせみのコラージュみたいな starlight
utsusemi no koraaju mitai na starlight
Why do you care about me?
なぜ私に構うんだ
naze watashi ni kamau nda
I felt like we were similar
似ている気がしたんだ
nite iru ki ga shita nda
Are we just two rats in the same hole?
同じ穴のネズミなってか
onajiana nomujina tteka
Well, who knows
さてな
satena
It’s ridiculous
くだらない
kudaranai
Trapped in wishes
願いに囚われている
negai ni torawarete iru
How do you know?
なぜわかる
naze wakaru?
You can see it in my eyes
目でわかるさ
me de wakaru sa
Like a glass ball after losing something
何かを失ってガラス玉のようだ
nanika o ushinatte garasutama no youda
If I could, I’d like to see my hometown someday
叶うならいつか故郷が見たいな
kanau nara itsuka furusato ga mitai na
Then it’s settled
なら決まりだ
nara kimarida
Maybe it exists
あるのかもわからない
aru no kamo wakaranai
Staying here won’t change anything
ここにいても変わらない
koko ni ite mo kawaranai
So, why not bet on where this drifting ship will go?
では移ろなこの船がどこへ行くのか賭けてみないか
de wa utsurona kono fune ga doko e yuku no ka kakete minai ka
The universe is closing in
宇宙は塞がり
uchu wa fusagari
Trapped in darkness
閉じ込もった暗闇
tojiko motta kuragari
The faint light dropped by the stars
星が落とす薄明かり
hoshi ga otosu usu akari
Illuminates a mysterious connection
照らし出す不思議な繋がり
terashi dasu fushigina tsunagari
Only the heart wishing for a second chance quietly conveys
再度を願う心だけがじっと伝わり
futatabi o negau kokoro dake ga jitto tsutawari
The warmth that fuels the glow
熱をくべる輝き
netsu o kuberu kagari
Lifting up the cocoon
浮かしていくサナギ
uka shite iku sanagi
Keep your toes pointed forward
つま先は前に向けておく
tsumasaki wa mae ni mukete oku
So you don’t mess up the next step after stopping
立ち止まった次の一歩目でも間違えないように
tachidomatta tsugi no ippo me demo machigaenai you ni
Keep your toes pointed forward
つま先は前に向けておく
tsumasaki wa mae ni mukete oku
With just one eye, someday even mistakes will shine
ただ一つな目でいつか過ちすら目出よう
tada ichizuna me de itsuka ayamachi sura medeyou
Keep your toes stepping as far as possible
つま先はできる限り遠く踏み込む
tsumasaki wa dekiru kagiri tooku fumikomu
So when you look back, your shadow can’t catch up
振り返る時自分の影が追いつけないように
furi kaeru toki jibun no kage ga oitsukenai you ni
Keep your toes pointed forward
つま先は前に向けておく
tsumasaki wa mae ni mukete oku
At the end of dawn, I ask
暁の果てに問う
akatsuki no hate ni tou
Is this a story that can leap over stumbles?
これは躓きを勝てに飛ぶ story
kore wa tsumazuki o kate ni tobu story
Rebirth's verse
再生のヴァース
saisei no verse
Reaching out for the shooting star
流星に手をのばす
ryuusei ni te o no basu
A universe where beginnings connect
始まりが連なるユニバース
hajimari ga tsuranaru yunibaasu
Building a future with the ending in mind
繋いでいく未来 with the ending in mind
tsunaide iku mirai with the ending in mind
An unshakeable star deep inside
揺るぎないひとつの星が deep inside
yuruginai hitotsu no hoshi ga deep inside
Repeating it over and over
何度だって繰り返す
nando datte kurikaesu
Getting back on track and stepping out
軌道に乗って踏み出す
kidou ni sotte fumidasu
Forever reincarnation
いつまでも reincarnation
itsu made mo reincarnation
A genuine shooting star
偽りのない shooting star
itsuwari no nai shooting star
Ah, dancing in the sky, stella by starlight
ああ宙に舞う stella by starlight
aa chuu ni mau stella by starlight
Miracles are more luminous when they're distorted.
奇跡はいびつな方が luminous
kiseki wa ibitsuna hou ga luminous



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hypnosis Mic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: