Traducción generada automáticamente

Tigridia
Hypnosis Mic
Tigridia
Tigridia
aujourd'hui encore, le son passe dans le mondekyou mo sekai ni oto ga wo sugiru
comme un insecte qui traverse un murmushi no koubi no you ni hito ga touru biru
le silence que j'affectionne continue de mourirokiniiri no shijima ga shini tsudzukete iru
la chanson est sûrement là pour l'évoqueruta wa kitto sore wo tomurau tame no diteru
je ne sais pas ce que signifie tenir un micromaiku wo motsu imi wa shiranai
même sans pleurer, je ne me plains pas, mais je ne lâche pasnakutatte ini kaisana keredo ishi wa isanai
seulement des mots sans sens, je les balayeigi no nai kotoba dake araizarai haitatte
je veux voir la vie s'échapperhai ni iki wa mitai
dans la petite fenêtre, un reflet d'une tête à l'enverschiisana mado ni utsuri konda sakasa no atamato
une fleur du matin essaie de s'enrouler en hauteurtakasa wo kisotte karamarou to suru asagao
la lumière qui éclaire la fragilité de ces jeunes feuillessono wakaba no hakana sa wo terasu hikari ya
la terre, sans rien dire, me semble bellemonoiwanu tsuchikure wa utsukushii ki ga shita
les yeux deviennent fleurs et fruits, se dessèchentme wa hana ya mi ni nari kuchihate
mes lèvres se ferment, mes yeux, mes fleurs, mes oreilles se bouchentkuchiwa te no kawari me to hana to mimi wo fusaida
je vais laisser derrière moi un endroit où je peux me reposermi wo azukeru youna basho wa sutero yo
je peux marcher seulore wa hitori demo arukeru yo
une vie dramatique à ne pas avoir besoinhitsuyounai hodo doramatikkuna life
de retour, c'est ennuyeuxkaetta wazurawashii
je n'ai pas vraiment d'attente, je veux juste dormirkitai mo betsuni nai yo nemuritai dake
une vie d'enfant capricieuxshitshuyouna kodomo damashi ga life
si tout est une illusionsubete gomakashinara
je n'ai pas vraiment de raison de vivre, je veux juste dormirikigai mo betsuni nai yo nemuritai dake
la mélodie, sans que je m'en rende compteutagawashiiga itsunomanika
la musique a pris le pouvoirongaku ga chikara wo mottorashiinda
les sentiments débordent, une sorte de mélancolieafureru omoiagarina kachican
je veux pleurer comme dans un filmhakitaku naru eiga no namida
je suis fatigué, mais je ne peux pas abandonnerunzaridaga rachiga akanaina
quand les salutations sont faites, ne me laisse pas tranquilleaisatsu ga sundara hottoite kurenai ka
les gens arrêtent de voirhito wa minna miru no wo tomete
ils semblent vouloir fuir la connaissanceshiru no wo sakete ikuyouda
comme des marionnettesmarude gipunouza
es-tu plus heureux en restant éveillé ?kimi wa samenai ho ga shiawase ka
jusqu'à ce que je puisse chanter, je ne peux pas m'arrêterore wa uta ga kakenai kagiri shikabaneda
ma respiration va de mon corps jusqu'à mes piedskokyuu sura karada no ue kara shita made ga
je veux m'exprimer jusqu'en bashyougen ni uetakara shita made sa
est-ce que cela devient le sens de tenir un micro ?kore wa maiku wo motsu imi ni naru kana
mais même si je le sais, je ne veux pas m'en soucierdato shite mo shitta ki ni naritaku wa naikara
juste une fois, merci, mais au revoirichido dake arigatou demo sayonara
de toute façon, aujourd'hui encore, je ne fais que chanterdouse kyou mo utau shika nainda
le ciel d'un gris ternedodomeiro no soramoyou mo
cette solitude comme un labyrinthekono meiro no youna kodoku mo
c'est ma fauteore no sei
c'est ma faute, la voix résonneore no sei dato koe ga todoku no
comme un robot qui semble se brisermarude koware souna robotto
je répète mes monologueskurikaesu hitorigoto
c'est ma fauteore no sei
c'est ma fauteore no sei
si le jour se glisse, je réalise que c'est la finhidzuke ga suraido kidzukeba saigo
la mort est floueshindenzu wa furatto
l'homme est perduningen wa maigo
sans aucune impolitesseshitsurei no nai you
sans aucune impolitesseshitsurei no nai you
même en vivant, le soleil souritikite mo taiyou wa aisouwarai
la lune cruelle, un éclat de lumièresatsubatsuna tsukin no rasshu ya
la routine devient un fardeauruutin ga furasshu bakki
le crime ou la punition, le sommeil devient légertsumi ka batsu ka suimin ga asaku naru
la friction entre cette ville et les gens s'intensifiekono machi to hito no masatsu wo masshuappu
une vie dramatique à ne pas avoir besoinhitsuyounai hodo doramatikkuna life
de retour, c'est ennuyeuxkaetta wazurawashii
je n'ai pas vraiment d'attente, je veux juste dormirkitai mo betsuni nai yo nemuritai dake
une vie d'enfant capricieuxshitshuyouna kodomo damashi ga life
si tout est une illusionsubete gomakashinara
je n'ai pas vraiment de raison de vivre, je veux juste dormirikigai mo betsuni nai yo nemuritai dake
une vie dramatique à ne pas avoir besoinhitsuyounai hodo doramatikkuna life
de retour, c'est ennuyeuxkaetta wazurawashii
je n'ai pas vraiment d'attente, je veux juste dormirkitai mo betsuni nai yo nemuritai dake
une vie d'enfant capricieuxshitshuyouna kodomo damashi ga life
si tout est une illusionsubete gomakashinara
je n'ai pas vraiment de raison de vivre, je veux juste dormirikigai mo betsuni nai yo nemuritai dake
je veux dormirnemuritai
je veux dormirnemuritai
je veux juste dormir.nemuritai dake




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hypnosis Mic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: