Traducción generada automáticamente
Monarchy
I Am King
Monarquía
Monarchy
Deja que las piezas caigan, en sus lugares
Let the pieces fall, into their places
Date la vuelta y mira lo lejos que hemos llegado
Turn around and see how far we've made it
¿A alguien le importará qué hora es?
Will anybody care what time it is?
De pie al final de toda existencia
Standing at the end of all existence
Encontraré mi camino
I will find my way
Ven a verme llegar lejos
Come watch me go the distance
¿Por qué estamos tan atraídos? ¿Por qué las cosas peligrosas son tan atractivas?
Why are we so attracted? Why are dangerous things so attractive?
Tengo un problema, soy adicto de la peor manera y pensé que ya estaría bien
I've got a problem, I'm addicted in the worst way and I thought by now I'd be okay
Vivir en una monarquía, un esclavo del hecho de que soy el rey de mis sueños
Living in a Monarchy, a slave to the fact that I Am King of my dreams
(Usted era sólo una parte en I Am King)
(You were just a part in I Am King)
¿A alguien le importará qué hora es?
Will anybody care what time it is?
De pie al final de toda existencia
Standing at the end of all existence
Encontraré mi camino
I will find my way
Ven a verme llegar lejos
Come watch me go the distance
Cambia, nunca le tengas miedo
Change, don't ever be afraid of it
Piensen juntos todo lo que podamos hacer de él
Just think together everything that we could make of it
Prepárate y llévenlo
Brace yourself and take it in
Fije el curso y comencemos
Set the course and let's begin
Tengo un problema, soy adicto de la peor manera y pensé que ya estaría bien
I've got a problem, I'm addicted in the worst way and I thought by now I'd be okay
El señuelo del poder, me persigue
The lure of power, it haunts me
Gira las mesas, empieza con mi corazón
Turn the tables, start with my heart
Joven y fiel
Young and faithful
¿Qué tan rápido pueden cambiar las cosas cuando estamos separados?
How quickly things can change when we're worlds apart
¿A alguien le importará qué hora es?
Will anybody care what time it is?
De pie al final
Standing at the end
Nunca se me pasó por la cabeza
It never crossed my mind
Cuando cada segundo que despierto se siente como la eternidad
When every second that I wake feels like eternity
O todo este tiempo desperdicié persiguiendo sueños rotos
Or all this time I wasted chasing after broken dreams
Cada vez más, soy más sabio y mayor
Closer and closer, I'm wiser and older
¿Ves cómo los defectos de mi naturaleza han allanado el camino?
You see how the flaws of my nature have paved a way
¿A alguien le importará qué hora es?
Will anybody care what time it is?
De pie al final de toda existencia
Standing at the end of all existence
Encontraré mi camino
I will find my way
Ven a verme llegar lejos
Come watch me go the distance
Cambia, nunca le tengas miedo
Change, don't ever be afraid of it
Piensen juntos todo lo que podamos hacer de él
Just think together everything that we could make of it
Prepárate y llévenlo
Brace yourself and take it in
Fije el curso y comencemos
Set the course and let's begin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de I Am King e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: