Traducción generada automáticamente

Perchè Ti Amo
I Camaleonti
Warum ich dich liebe
Perchè Ti Amo
Warum ich dich liebePerchè ti amo
und es entstehte sta nascendo
ein halbes Gefühl.un mezzo sentimento.
Süße Luft von Unbekümmertheit.Dolce aria da incosciente.
Es gehört zu deinem absurden Spiel,Fa parte del tuo gioco assurdo
um dich herum zu schauen.girare intorno a te lo sguardo.
Wie rein du bist,Come sei pulita,
der Poet in mir erwacht.si risveglia dentro me il poeta.
Für einen Augenblick der Ewigkeit.Per un attimo d'eternità.
Warum ich dich liebe,Perchè ti amo
ich weiß es nicht,io non lo so,
aber sei dir sicher,ma stai sicura che
dass ich nicht schlafen werde.non dormirò.
Und du wirst lächeln,E tu sorriderai
und denken, dasspensando che
niemand je socon te nessuno mai
mit dir umgegangen ist wie ich.ha fatto come me.
Meine Jacke flog in der Luft,Volava in aria la mia giacca
gerade als deine Tür sich schloss,appena chiusa la tua porta
und du hast mich gesehen, als due tu m'hai visto mentre uscivi
mich ein weiteres Mal verabschiedet hast.a salutarmi un'altra volta.
Warum ich dich liebe,Perchè ti amo,
die Welt verschwindetil mondo ormai
langsamscompare piano
in deinen Augen.in fondo agli occhi tuoi.
Der Sommer scheint immer blau,L'estate sembra sempre azzurra
und doch gibt es Licht und Schatten.eppure ci son luci ed ombre.
Wie kannst du mich verlassen,Come puoi lasciarmi,
oder denkst du, wie kannst du mich halten?oppure pensi come puoi tenermi.
Süßer Augenblick der Ewigkeit.Dolce attimo d'eternità.
Warum ich dich liebe, wie ich dich liebe,Perchè ti amo, come ti amo,
ich weiß es nicht,io non lo so,
aber sei dir sicher,ma stai sicura che
dass ich nicht schlafen werde.non dormirò.
Meine Jacke flog in der Luft,Volava in aria la mia giacca,
gerade als deine Tür sich schloss,appena chiusa la tua porta
du hast gesagt: "Du bist verrückt, aber ich liebe dichdicevi "tu sei matto ma ti amo
und was zählt der Rest?".e il resto cosa importa".
Und sei dir sicher, dass ich nicht schlafen werde.E stai sicura che, non dormirò.
Warum ich dich liebe,Perchè ti amo,
die Welt verschwindetil mondo ormai
langsamscompare piano
in deinen Augen.in fondo agli occhi tuoi.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de I Camaleonti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: