Traducción generada automáticamente

Perchè Ti Amo
I Camaleonti
Pourquoi je t'aime
Perchè Ti Amo
Pourquoi je t'aimePerchè ti amo
et ça naîte sta nascendo
un petit sentiment.un mezzo sentimento.
Douce brise d'inconscience.Dolce aria da incosciente.
Ça fait partie de ton jeu fouFa parte del tuo gioco assurdo
de tourner autour de toi le regard.girare intorno a te lo sguardo.
Comme tu es pure,Come sei pulita,
le poète se réveille en moi.si risveglia dentro me il poeta.
Pour un instant d'éternité.Per un attimo d'eternità.
Pourquoi je t'aimePerchè ti amo
je ne sais pas,io non lo so,
mais sois sûre quema stai sicura che
je ne dormirai pas.non dormirò.
Et tu sourirasE tu sorriderai
en pensant quepensando che
avec toi personne jamaiscon te nessuno mai
n'a fait comme moi.ha fatto come me.
Ma veste volait dans les airsVolava in aria la mia giacca
à peine ta porte ferméeappena chiusa la tua porta
et tu m'as vu en sortante tu m'hai visto mentre uscivi
me saluer encore une fois.a salutarmi un'altra volta.
Pourquoi je t'aime,Perchè ti amo,
le monde maintenantil mondo ormai
s'efface doucementscompare piano
au fond de tes yeux.in fondo agli occhi tuoi.
L'été semble toujours bleuL'estate sembra sempre azzurra
et pourtant il y a des lumières et des ombres.eppure ci son luci ed ombre.
Comment peux-tu me laisser,Come puoi lasciarmi,
ou alors penses-tu comment me garder.oppure pensi come puoi tenermi.
Douce instant d'éternité.Dolce attimo d'eternità.
Pourquoi je t'aime, comme je t'aime,Perchè ti amo, come ti amo,
je ne sais pas,io non lo so,
mais sois sûre quema stai sicura che
je ne dormirai pas.non dormirò.
Ma veste volait dans les airs,Volava in aria la mia giacca,
à peine ta porte ferméeappena chiusa la tua porta
tu disais "tu es fou mais je t'aimedicevi "tu sei matto ma ti amo
et le reste qu'est-ce que ça importe".e il resto cosa importa".
Et sois sûre que, je ne dormirai pas.E stai sicura che, non dormirò.
Pourquoi je t'aime,Perchè ti amo,
le monde maintenantil mondo ormai
s'efface doucementscompare piano
au fond de tes yeux.in fondo agli occhi tuoi.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de I Camaleonti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: