Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.688

Terra in Bocca, pt.2

I Giganti

Letra

Tierra en Bocca, pt.2

Terra in Bocca, pt.2

Extremo extremo - alegre para nadaFine lontana - allegro per niente

No, no fue un misterioNo, non era più un mistero,
sabían en el país que todo el mundo sabíalo sapevano in paese, lo sapeva il mondo intero
mis manos arruiné trabajar bajo el solle mie mani ho rovinato lavorando sotto il sole
que quemó las colinasche bruciava le colline
cada terrón que rompíogni zolla ho frantumato
todos los rincones de la tierra hasta mi granjaogni angolo di terra fino in fondo al mio podere
estas manos han cavadoqueste mani hanno scavato
pero el agua no no no no no nunca encontréma l'acqua no, no, no, non l'ho trovata mai

Alguien entonces me aconsejóQualcuno poi m'ha consigliato
Pensar en mi propio negocioDi pensare ai fatti miei
Eran asuntos personalesEran questioni personali
Le dije: «Vete, haré lo que quieraHo risposto: "andate via, faccio quello che mi pare
Esta tierra es mi hogarQuesta terra è casa mia"
Me amenazaronLoro mi hanno minacciato,
mi orgullo me dolieronil mio orgoglio hanno ferito
por amor mentíper amore ho mentito
y en su cara le gritéed in faccia gli ho gridato
Encontré el agua y el regalo para todos"Ho trovato l'acqua e la regalo a tutti"

Encontré en el graneroHo trovato nella stalla
Mi mula cortadaIl mio mulo sgozzato
Entonces por la noche quemaron los granerosPoi di notte hanno incendiato i granai
Unos días después me cortaron los tornillosQualche giorno dopo mi han tagliato le viti
Para asustarme, para asustarmePer farmi paura, per farmi paura
No, no, no, no, no, no, noNo no no no, non ce n'ho, no, no, continuerò
Para asustarme, para asustarmePer farmi paura, per farmi paura
No, no, no, no, no, no, noNo no no no, non ce n'ho, no, no, continuerò

Me amenazaronLoro mi hanno minacciato,
mi orgullo me dolieronil mio orgoglio hanno ferito
por amor mentíper amore ho mentito
y en su cara le gritéed in faccia gli ho gridato
Encontré el agua y el regalo para todos"Ho trovato l'acqua e la regalo a tutti"

¿Por qué no puedes entender lo que está diciendo?"Perché voi non riuscite a capire quello che sta dicendo?"
Tengo el sol en mi corazón... y tú me iluminas"Io ho il sole nel cuore...e tu m'illumini"

Tanto va el gato a la manteca de cerdo - arriba y abajoTanto va la gatta al lardo - su e giù

Larga y estirada te encontraronLungo e disteso t'hanno trovato
Con cuatro golpes plantados en el pechoCon quattro colpi piantati nel petto
Te dispararon en traiciónA tradimento t'hanno sparato.....
Cuando tu cuerpo encontróQuando il tuo corpo hanno trovato
Sin zapatos y sin vidaSenza scarpe e senza vita
Tus ojos negros cerrados en el vacíoI tuoi occhi neri sbarrati nel vuoto
En la cara de la muerteDavanti alla morte
Ellos habían fotografiado el miedoAvevano fotografato la paura
Cuando tu cuerpo encontróQuando il tuo corpo hanno trovato
Sin zapatos y sin vidaSenza scarpe e senza vita
En tu bocaNella tua bocca
Ancla abierta de par en parAncora spalancata
Para invocar la última ayudaAd invocare l'ultimo aiuto
Sólo había tierra y no puedo respirarC'era solo terra e non respiro

En tu lecho de muerteNel tuo letto di morte
Con tu vestido de fiestaCol tuo vestito di festa
Te vieron dos díasTi hanno vegliato due giorni
Te vio por todo el paísTi ha visto tutto il paese
Te besaron las manosTi hanno baciato le mani
Cabello acariciadoAccarezzato i capelli
Desfilaron silenciosamenteHanno sfilato in silenzio
Están todos sin palabrasSon tutti senza parole
La casa está llena de genteLa casa è piena di gente
La gente llora y luego rezaLa gente piange e poi prega
Cada oración es una rosaOgni preghiera è una rosa
Te cubrieron de floresTi hanno coperto di fiori

Y yo, sentado en una silla miro todo menosEd io, seduto su una sedia guardo tutto ma
No tengo el valor de mirarteNon ho il coraggio di guardarti

¿A quién doy las gracias por este hijo muerto?A chi debbo ringraziare per questo figlio morto
Por este dolor míoPer questo mio dolore
y este dolor mío, por este dolor mío, por este dolor míoe questo mio dolore, per questo mio dolore, per questo mio dolore
A quien debo dar las gracias, a quien debo dar las graciasA chi debbo ringraziare, a chi debbo ringraziare
La mano que te matóLa mano che ti ha ucciso
El egoísmo del poderL'egoismo del potere
O mi orgullo sin límitesO il mio orgoglio smisurato,
la sensación que le doy al honoril senso che io dò all'onore

Sabía que no podíaSapevo di non potere
Luchando con las montañasLottare con le montagne
Pero yo estaba dispuesto a pagarMa ero pronto a pagare
Págame en personaPagare io di persona
¿Cómo podría pensar?Come potevo pensare
Yo que te dio la vidaIo che ti ho dato la vita
Para entregarte a la muerteDi regalarti alla morte
Hablar no sirve de nadaParlare non serve a niente
Ahora tu cuerpo tiene un vestidoOra il tuo corpo ha un vestito
Cubierto sólo con floresCoperto solo di fiori
Abandonado en la camaAbbandonato sul letto
Por encima de tu lecho de muerteSopra il tuo letto di morte

Y yo, sentado en una silla miro todo menosEd io, seduto su una sedia guardo tutto ma
No tengo el valor de mirarteNon ho il coraggio di guardarti

¿A quién doy las gracias por este hijo muerto?A chi debbo ringraziare per questo figlio morto
Por este dolor míoPer questo mio dolore
y este dolor mío, por este dolor mío, por este dolor míoe questo mio dolore, per questo mio dolore, per questo mio dolore
A quien debo dar las gracias, a quien debo dar las graciasA chi debbo ringraziare, a chi debbo ringraziare

Tu madre, la tierra, en una nueva heridaTua madre, la terra, in una nuova ferita
Cubrirá tu cuerpo como un brote de granoCoprirà il tuo corpo come un germoglio di grano
¿Quién moriría en el invierno?Che morirebbe d'inverno
sin aparecer nuncasenza spuntare mai

No, no, no, eso no es verdadNo no no, non è vero
Esto es sólo fantasíaQuesta è solo fantasia
Esta tierra te odiaráQuesta terra ti odierà
Él va a cavar en tiScaverà dentro di te
Tu cara se desfiguraráIl tuo volto sfigurerà
Pero lo que quedará deMa cosa resterà di....

Tu madre, la tierra, te plantará en tu corazónTua madre, la terra, ti pianterà nel cuore
Raíces de rosas para darle vidaRadici di rose per darti la vita
Cada año en la primaveraOgni anno in primavera
Cuando el sol vuelveQuando il sole tornerà

No, no, no, eso no es verdadNo no no, non è vero
Esto es sólo poesíaQuesta è solo poesia
Esta tierra te odiaráQuesta terra ti odierà
Él va a cavar en tiScaverà dentro di te
Tu cara se desfiguraráIl tuo volto sfigurerà
Pero lo que quedará, lo que quedará deMa cosa resterà, cosa resterà di....

Quedará sólo, sólo mi remordimientoResterà soltanto, solamente il mio rimorso
Como una sombra no no no no él no me dejaráCome un'ombra no no no, non mi lascerà
Gritará por la nocheUrlerà di notte
Por la noche en silencioDi notte nel silenzio
No, no me destruirá, no me destruiráNo no non mi distruggerà, non mi distruggerà

Lloro, lloro, lloroIo piango, io piango, io piango
Sé a quién debo agradecerSo chi devo ringraziare
Pero sé que tengo que hacerMa so che devo fare
Sí, sé a quién debo agradecerSì, so chi devo ringraziare
Ahora sé lo que tengo que hacerOra so che devo fare

Ciertamente sabe quién lo hizoLui certamente conosce chi è stato
Y ya esperando por él en la encrucijadaE già lo aspetta al crocevia
Y cuando pasaE quando passa
A lo largo del fosoLungo il fossato
Le dispara en la caraGli spara in faccia
Que así seaE così sia....

El 18 de agosto de 1936, se encontró un disparo muerto en el distrito de Sorci"Addì 18 agosto 1936, in contrada Sorci è stato ritrovato un morto sparato......
19 de agosto del '36, a la altura de las terrazas del Buonconvento fue encontrado un disparo muerto19 agosto '36, all'altezza delle terrazze del Buonconvento è stato trovato un morto sparato...
20 de agosto del '36, en presencia de tres guardias, y el mío, Calogero Sonnino fue establecido, declarándose el asesino20 agosto '36, alla presenza di tre guardie, e mia, si costituisce Calogero Sonnino, dichiarandosi l'uccisore
del hombre encontrado en las terrazas del Buonconvento, y padre del niño encontrado muerto en el distrito Sorcidell'uomo trovato alle terrazze del Buonconvento, e padre del ragazzo trovato ucciso in contrada Sorci...
22 de agosto de 1936, a través de mi persona Sonnino hizo saber a la familia que quiere enterrar a su hijo en su22 agosto 1936, tramite la mia persona Sonnino fa sapere alla famiglia di volere il figlio sepolto nel suo
granjapodere
25 de agosto de 1936, en presencia del forense, el sacerdote, la tumba, siete parientes, y el mío, tú25 agosto 1936, alla presenza del medico legale, del curato, del sepoltore, di sette congiunti, e mia, si
procede a la tumulación, durante la excavación, de repente, de la tierraprocede alla tumulazione, durante lo scavo, all'improvviso, dalla terra........"

Extremadamente amplia - dentro de todoLarghissimo - dentro tutto

Calogero Sonnino tenía razón, había perdido un hijo pero había encontrado agua"Calogero Sonnino aveva ragione, aveva perduto un figlio ma aveva trovato l'acqua.
Sí, pero si tu padre tenía razón, túSì, ma se tuo padre aveva ragione, tu....."

Tengo el sol en mi corazón... Tengo el sol y tú me iluminasIo ho il sole nel mio cuore... Io ho il sole e tu m'illumini
Tengo el sol en mi corazón... Tengo el sol y tú me iluminasIo ho il sole nel mio cuore... Io ho il sole e tu m'illumini

Amanecer en la noche - triste reboteAlba di notte - rimbalzello triste

Larga y estirada te encontraronLungo e disteso t'hanno trovato
Con cuatro golpes plantados en el pechoCon quattro colpi piantati nel petto
Te dispararon en traiciónA tradimento t'hanno sparato
Sin siquiera darte la sospechaSenza neanche darti il sospetto
Ahora mientes sin zapatosOra tu giaci senza le scarpe
Dentro de un arbusto de espinoDentro a un cespuglio di biancospino
Mientras que en el mar van los barcosMentre sul mare vanno le barche
¿Quién te recuerda desde la infanciaChe ti ricordano fin da bambino

Alguien ya corre en la calleQualcuno corre già nella via
Durante el paso de la policíaMentre passando la polizia
Trae tu cuerpo ahora sin vidaPorta il tuo corpo ormai senza vita
A tu casa todavía soñolientoAlla tua casa ancora assopita
Alguien ya corre en la calleQualcuno corre già nella via
Durante el paso de la policíaMentre passando la polizia
Trae tu cuerpo ahora sin vidaPorta il tuo corpo ormai senza vita
A tu casa todavía soñolientoAlla tua casa ancora assopita

Cuando tus parientes te veanQuando ti vedono i tuoi parenti
Llorando y gimiendo se elevan inmediatamenteSi levano subito pianti e lamenti
Tu padre se levanta con el dobleS'alza tuo padre con la doppietta
Corre jadeando para vengarseCorre ansimando per fare vendetta

Ciertamente sabe quién lo hizoLui certamente conosce chi è stato
Y ya esperando por él en la encrucijadaE già lo aspetta al crocevia
Luego, cuando pasePoi quando passa
A lo largo del fosoLungo il fossato
Le dispara en la caraGli spara in faccia
Que así seaE così sia....

Luego, en el soleado país blancoPoi nel paese bianco di sole
Silenciosamente fluyendo tu funeralScorre in silenzio il tuo funerale
La gente llora, las violetas florecenPiange la gente, sboccian le viole
Y una chica se siente malE una ragazza si sente male

En la tierra te han bajadoDentro la terra t'hanno calato
En frente del mar tu primer amorDavanti al mare il tuo primo amore
No puedes hacer nada sobre tu pasadoNon puoi far nulla del tuo passato
Para que ya no se ejecutan las horasPer te non corrono più le ore
En la tierra te han bajadoDentro la terra t'hanno calato
En frente del mar tu primer amorDavanti al mare il tuo primo amore
No puedes hacer nada sobre tu pasadoNon puoi far nulla del tuo passato
Para que ya no se ejecutan las horasPer te non corrono più le ore

¿Cuántas esperanzas, cuántas ilusionesQuante speranze, quante illusioni
Te has hecho en esta tierraTu ti eri fatto su questa terra
Los derribaron sin ninguna razónLe hanno abbattute senza ragioni
Cómo derribar a un soldado en la guerraCome si abbatte un soldato in guerra
Larga y estirada te encontraronLungo e disteso t'hanno trovato
Con cuatro golpes plantados en el pechoCon quattro colpi piantati nel petto
Pensabas que eras casi inmortalTu ti credevi quasi immortale
Tienes 16 años, pero sigues muertoHai sedici anni, ma sei morto lo stesso

Rebote complaciente - obsesivo pero no demasiado - finalRimbalzello compiacente - ossessivo ma non troppo - fine


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de I Giganti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección