Traducción generada automáticamente
Terra In Bocca, pt.1
I Giganti
Terra In Bocca, Teil 1
Terra In Bocca, pt.1
Lange Einleitung - sehr weit - vorwärtsLargo iniziale - molto largo - avanti
Lang und ausgestreckt hat man dich gefundenLungo e disteso t'hanno trovato
Mit vier Schüssen in die BrustCon quattro colpi piantati nel petto
Hinterhältig hat man auf dich geschossenA tradimento t'hanno sparato
Ohne dir einen Verdacht zu gebenSenza neanche darti il sospetto
Jetzt liegst du ohne SchuheOra tu giaci senza le scarpe
In einem WeißdornstrauchDentro a un cespuglio di biancospino
Während die Boote auf dem Meer fahrenMentre sul mare vanno le barche
Die dich seit deiner Kindheit erinnernChe ti ricordano fin da bambino
Jemand läuft bereits auf der StraßeQualcuno corre già nella via
Während die Polizei vorbeikommtMentre passando la polizia
Dein lebloser KörperPorta il tuo corpo ormai senza vita
Zurück zu deinem noch schlafenden ZuhauseAlla tua casa ancora assopita
„An diesem Tag wachte das Dorf wie immer auf, wie jeden Tag, beim Geläut der Morgenglocke, mit den ersten"Quel giorno il paese si svegliava come sempre, come tutti i giorni, al rintocco del mattutino, con le prime
Frauen, die auf den Stufen ihrer Häuser saßen, mit den Netzen, die zum Trocknen ausgelegt waren, mit dem erstendonne sedute sui gradini delle loro case, con le reti stese ad asciugare, con il primo odore di pane, con le voci
Geruch von Brot, mit den Stimmen der Landwirte auf den Feldern, und dem Meer in der Ferne, das zuhört, und erzählt“dei contadini nei campi, e il mare in lontananza, che ascolta, e racconta"
Es gibt nur hundert Häuser, das ganze Dorf,Son solo cento case, tutto il paese,
eine große Kirche mit einem Glockenturm,una gran chiesa con il campanile,
ein bescheidener Kiosk,un bar-tabacchi senza pretese,
alles ist so versammelt wie ein Innenhoftutto raccolto sembra un cortile
Vier enge StraßenQuattro strade strette strette
Die zum Platz führenChe portano in piazza
Eine Frau, zwei Frauen,Una donna, due donne,
Ein alter Mann, ein KindUn vecchio, un bambino
Mit den Krügen auf dem KopfCon le brocche sulla testa
Eine lange ProzessionUna lunga processione
Geht ins Zentrum des DorfesScende al centro del paese
Um nur Wasser zu kaufenPer comprare solo acqua
In diesem verfluchten DorfIn questo maledetto paese
Wo seit zwanzig Jahren die GemeindeSon vent'anni che il Comune
Einen Wassertank versprochen hatHa promesso un acquedotto
Aber nur versprochen hatMa promesso solamente
Die Ernte stirbtIl raccolto sta morendo
Hier regnet es nieQui da noi non piove mai
Wir sind müde zu wartenSiamo stanchi di aspettare
Das Wasser kommt nie...L'acqua non arriva mai...
Das Wasser kommt nie...L'acqua non arriva mai...
Das Wasser kommt nie...L'acqua non arriva mai...
Es gibt nur einen FuhrmannC'è solo un carrettiere
Der jede Stunde mit Wasser vorbei kommt, das zum TrinkenChe ad ogni ora passa con l'acqua, quella da bere
Verkauft er für 10 Lire pro GlasLa vende a 10 lire al bicchiere
Wer kein Geld hat, kann es nicht trinkenChi non ha soldi non la può bere
Die Patriarchen von zwei FamilienI patriarchi di due famiglie
Wie zwei NationenCome se fossero due nazioni
Geben in tausend SchlachtenScendono in campo in mille battaglie
Sind seit Generationen FeindeSono nemici da generazioni
Montag... Schüsse am FischmarktLunedì....Sparatoria nel mercato del pesce
Dienstag... Mit Sprengstoff sprengen sie ein HausMartedì...Col tritolo fan saltare una casa
Mittwoch... Auf dem Land haben sie einen Hirten getötetMercoledì...In campagna hanno ucciso un pastore
Donnerstag... Sie haben den Wasserwagen vom Kai gestoßenGiovedì...Han gettato l'autobotte dal molo
Freitag... Sie haben einen kontaminierten Tank gefundenVenerdì...Han trovato una cisterna inquinata
Dann am Samstag... Das ganze Dorf blieb ohne WasserPoi di sabato...Tutto il paese è rimasto senz'acqua
Aber am Sonntag, aber am SonntagMa di domenica, ma di domenica
Alle auf dem Platz, um den heiligen Tag zu feiernTutti alla piazza, a festeggiare il santo del giorno
Alle grüßen, alles ist normalTutti salutano, tutto è normale
„Don Vincenzo, mein Lieber, wir grüßen Sie"Don Vincenzo carissimo, salutammo a vossia
Küssen die Hände, Don Gaetano, Grüße an die Dame“Baciamo le mani don Gaetano, ossequi alla signora"
Im Dorf eine gewaltsame Explosion... Lässt ein Haus wie im Krieg einstürzenNel paese un'esplosione violenta......Fa crollare come in guerra una casa
Dienstag... kommen die Carabinieri... Um ein Protokoll aufzunehmenMartedì ......arrivano i carabinieri......Per fare un verbale
Aber am Sonntag, aber am SonntagMa di domenica, ma di domenica
Alle auf dem Platz, um den heiligen Tag zu feiernTutti alla piazza, a festeggiare il santo del giorno
Alle grüßen, alles ist normalTutti salutano, tutto è normale
Es ist nichts Normales passiertNon è successo niente di normale
Vorwärts, alles - schlimmer Moment - plim plimAvanti tutto - brutto momento - plim plim
„Ich war 1936 in Sizilien"I was in Sicily in 1936
Sonne und Meer wie in Kalifornien, wunderbar!Sun and sea like in California, wonderful!
Niemand putzt sich die Zähne,No one washes teeth,
Nur jemand trinkt Milch: schrecklich!“Just someone drink milk: terrible!"
Dann im weiß Sonnen DorfPoi nel paese bianco di sole
Verläuft im Stillen dein BegräbnisScorre in silenzio il tuo funerale
Die Leute weinen, die Veilchen blühenPiange la gente, sboccian le viole
Und ein Mädchen wird schwachE una ragazza si sente male
Du, voller SonneTu, pieno di sole
Sie, weiß wie SalzLei, bianca di sale
Ein Sonnenuntergang, der im Meer stirbtUn tramonto che moriva in mare
So ist eure Liebe entstandenCosì è nato il vostro amore
Du, der am Sonntag nach ihrem Blick suchstTu che di domenica cercavi il suo sguardo
Unter den Leuten in der KircheTra la gente nella chiesa
Sie, die heimlich lächelteLei che sorrideva di nascosto
Angst vor der Zurechtweisung GottesTimorosa del rimprovero di Dio
Ihr redet schon seit einem JahrVi parlate già da un anno
Die Eltern sind glücklichSon contenti i genitori
Dann wird die Hochzeit stattfindenPoi le nozze si faranno
Ich, ich war ausgewähltIo, io ero stato scelto
Um Trauzeuge zu seinPer essere compare
Du, voller SonneTu, pieno di sole
Sie, weiß wie SalzLei, bianca di sale
Ein Sonnenuntergang, der im Meer stirbtUn tramonto che moriva in mare
So ist eure Liebe entstandenCosì è nato il vostro amore
Du, der am Sonntag nach ihrem Blick suchstTu che di domenica cercavi il suo sguardo
Unter den Leuten in der KircheTra la gente nella chiesa
Sie, die heimlich lächelteLei che sorrideva di nascosto
Angst vor der Zurechtweisung GottesTimorosa del rimprovero di Dio
Ihr redet schon seit einem JahrVi parlate già da un anno
Die Eltern sind glücklichSon contenti i genitori
Dann wird die Hochzeit stattfindenPoi le nozze si faranno
Ich, ich war ausgewähltIo, io ero stato scelto
Um Trauzeuge zu seinPer essere compare
Du, voller SonneTu, pieno di sole
Sie, weiß wie SalzLei, bianca di sale
„Ich, ich habe die Sonne im Herzen und du erhellst mich“"Io, ho il sole nel cuore e tu mi illumini"
Plim plim bis zum Höhepunkt - sanftes AndantePlim plim al parossismo - delicato andante
Es zerfällt in tausend KlängeSi scompone in mille suoni
Ein Geläut der GlockenUn lamento di campane
Langsame und furchtbare MagieLenta e funebre magia
Die im Dorf niemand mehr schlafen lässtChe in paese più nessuno fa dormire
Wenn ich von deinem Vater sprachSe parlavo di tuo padre
Und vom Drama eines DorfesE del dramma di un paese
In dem die Omertà herrschtDove regna l'omertà
Zogst du dich in die Stille zurück und sprachst fast nieTi chiudevi nel silenzio e non parlavi quasi mai
Ja, im unschuldigen Blick, war nur NaivitätSì, nello sguardo innocente, c'era solo ingenuità
Du, voller Sonne, sie, weiß wie SalzTu pieno di sole, lei bianca di sale
Diese Bilder sind für mich ErinnerungenQueste immagini sono per me ricordi
An eine einfache Liebe, an eine leichte LiebeDi un amore semplice, di un amore facile
Deine verzweifelte Liebe, die nicht sterben willDel tuo amore disperato che non vuol morire
Hartnäckig wie ein Esel, gewalttätig wie ein GewitterTestardo come un asino, violento come un temporale
Zart wie ein Kind, das Angst hatFragile come un bambino che ha paura
Die Armut trägt im SchoßLa miseria porta in grembo
Die Gewalt wie ein KindLa violenza come un figlio
Das, um zu wachsen, mussChe per crescere dovrà
Alles Gute verzehren, nur das Schlechte hinterlassenDivorare tutto il bene, solo il male lascerà
Deine Welt hat sich gestopptIl tuo mondo si è fermato
Nichts zählt mehr für dichNiente conta ormai per te
Brennt deine JugendBrucia la tua gioventù
Und kein Ereignis zählt mehrE nessun avvenimento vale più
Als jedes TreffenDi ogni appuntamento
Das du ihr gegeben hastChe tu davi a lei
Ja, im unschuldigen Blick, war nur NaivitätSì, nello sguardo innocente, c'era solo ingenuità
Du, voller Sonne, sie, weiß wie SalzTu pieno di sole, lei bianca di sale
Diese Bilder sind für mich ErinnerungenQueste immagini sono per me ricordi
An eine einfache Liebe, an eine leichte LiebeDi un amore semplice, di un amore facile
Deine verzweifelte Liebe, die nicht sterben willDel tuo amore disperato che non vuol morire
Hartnäckig wie ein Esel, gewalttätig wie ein GewitterTestardo come un asino, violento come un temporale
Zart wie ein Kind, das Angst hatFragile come un bambino che ha paura
Du, der am Sonntag nach ihrem Blick suchstTu che di domenica cercavi il suo sguardo
Unter den Leuten in der KircheTra la gente nella chiesa
Sie, die heimlich lächelteLei che sorrideva di nascosto
Angst vor der Zurechtweisung GottesTimorosa del rimprovero di Dio
Du, voller Sonne, sie, weiß wie SalzTu pieno di sole, lei bianca di sale
Diese Bilder sind für mich ErinnerungenQueste immagini sono per me ricordi
An eine einfache Liebe, an eine leichte LiebeDi un amore semplice, di un amore facile
Deine verzweifelte Liebe, die nicht sterben willDel tuo amore disperato che non vuol morire
Deine zertrampelte LiebeDel tuo amore calpestato
Deine zertrampelte, verletzte und getötete LiebeDel tuo amore calpestato, ferito e ucciso
Geräusche - drohendes EndeRumori - fine incombente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de I Giganti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: