Traducción generada automáticamente

Vanity
I Killed The Symphony
Vanidad
Vanity
Mis ojos fueron atraídos por un desconocidoMy eyes were drawn in by a stranger
Un rostro bonito entre la multitud, así te convertiste en mi vicioA pretty face within the crowd so you became my vice
Te dejé cortarme como una navajaI let you cut me like a razor
Te dejé clavarme en la pared bajo la luz ultravioletaI let you pin me on the wall in ultraviolet light
Enfoque, temblamos, estoy congelándomeFocus, we shiver, I'm freezing
Eres como un ciervo en mis luces altasYou're like a deer in my headlight
Sabes que no le tengo miedo a nadaYou know I'm not afraid of anything
Y cuando la música termina en plena nocheAnd when the music's over in the dead of the night
En un sueño de réquiem donde muere la sinfoníaIn a requiem dream where the symphony dies
Es vanidad, es tragediaIt's vanity, it's tragedy
Una carta carmesí en el espejoA crimson letter on the mirror
Una pista para detener el vértigo y controlar el apetitoA clue to stop the vertigo and curb the appetite
Mi dosis de peligro reapareceMy fix of danger reappears
Te mantendré cautivo en mi juego hasta que esté satisfechaI'll keep you captive in my game until I'm satisfied
Enfoque, temblamos, estoy congelándomeFocus, we shiver, I'm freezing
Eres como un ciervo en mis luces altasYou're like a deer in my headlight
Sabes que no le tengo miedo a nadaYou know I'm not afraid of anything
Y cuando la música termina en plena nocheAnd when the music's over in the dead of the night
En un sueño de réquiem donde muere la sinfoníaIn a requiem dream where the symphony dies
Es vanidad, es tragediaIt's vanity, it's tragedy
Y cuando se va, y este fantasma nos deja embrujadosAnd when it's gone, and this ghost leaves us haunted
El amanecer lavó todas las huellasThe dawn washed away all the traces
Se fueron, desaparecieron de la existenciaTheir gone, vanished out of existence
No hay nada que nos salve, nada que nos salve ahoraThere's nothing to save us, nothing to save us now
Enfoque, temblamos, estoy congelándomeFocus, we shiver, I'm freezing
Eres como un ciervo en mis luces altasYour like a deer in my headlights
Sabes que no le tengo miedo a nadaYou know I'm not afraid of anything
Y cuando la música termina en plena nocheAnd when the music's over in the dead of the night
En un sueño de réquiem donde muere la sinfoníaIn a requiem dream where the symphony dies
Es vanidad, y somos tú y yoIt's vanity, and it's you and me
Una tragedia perfectaA perfect tragedy
Y cuando se va, y este fantasma nos deja embrujadosAnd when it's gone, and this ghost leaves us haunted
El amanecer lavó todas las huellasThe dawn washed away all the traces
Se fueron, desaparecieron de la existenciaTheir gone, vanished out of existence
No hay nada que nos salve, nada que nos salve ahoraThere's nothing to save us, nothing to save us now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de I Killed The Symphony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: