Traducción generada automáticamente
DOA
I Prevail
ORACIÓN
DOA
De rodillas, rezamos
On our knees, we pray
mientras nos consumimos
as we waste away
Y cavamos nuestra tumba
And we dig our grave
Muerto a la llegada
Dead on arrival
Cierro los ojos y contemplo por qué elegí ser genial
I close my eyes and contemplate on why I chose to be great
Me encuentro tratando de escapar de donde se supone que estoy a salvo
I find myself tryna escape from where I'm supposed to be safe
O tal vez debería rezar como se supone que debo ser salvo
Or maybe I should pray like I'm supposed to be saved
A veces tengo ganas de desquitarme, pero elegí comportarme
Sometimes I feel like getting even, but I chose to behave
Estoy encerrado mentalmente en una prisión y necesito fianza
I'm mentally locked in a prison, and I need bail
Pero internet me matará más rápido de lo que lo harán las calles
But the internet will kill me quicker than the streets will
Y si esa mierda no me mata, entonces la policía lo hará
And if that shit doesn't kill me, then the police will
O tal vez todas las recargas, o las píldoras E, o la grasa magra
Or maybe all the refills, or the E pills, or the lean will
Desearía ser más florecido, desearía tener más coraje
I wish I was more flourished, I wish I had more courage
Siento que hay más propósitos, y tal vez todo valga la pena
I feel like there's more purpose, and maybe it's all worth it
Quiero seguir aprendiendo, pero no podría estar más nervioso cuando sigo buscando respuestas
I wanna keep on learning, but I couldn't be more nervous when I keep looking for answers
Y tengo que seguir buscando, las tablas siguen girando
And I gotta keep on searching, the tables keep on turning
Intento llamar a Jesús, pero el teléfono sigue sonando
Tryna call up to Jesus, but the phone keep on ringing
Creo que necesito más servicio, las llamadas parecen más urgentes
I think I need more service, the calls seem more urgent
Y todo lo que veo son más asesinatos, los soldados siguen sirviendo
And all I see is more murders, the soldiers keep on serving
Me pregunto si todo vale la pena, me pregunto
I wonder if it's all worth it, I wonder
De rodillas, rezamos mientras nos consumimos
On our knees, we pray as we waste away
Y cavamos nuestra tumba, muertos al llegar
And we dig our grave, dead on arrival
En este desastre que hicimos, llena nuestros pulmones de odio
In this mess we made, fill our lungs with hate
Solo para adormecer el dolor, muerto al llegar
Just to numb the pain, dead on arrival
Muerto a la llegada
Dead on arrival
Muerto a la llegada
Dead on arrival
No puedo respirar
I can't breathe
Tengo la cabeza en la guillotina
Got my head on the guillotine
Slipknot alrededor de mi cuello, ven y toma asiento
Slipknot around my neck, come and take a seat
Míralos enterrarme hasta que tenga seis pies de profundidad en el subsuelo
Watch 'em bury me down till I'm six feet deep in the underground
Muerto es la tierra de los libres
Dead is the land of the free
No des, solo toma cada vez que necesites
Don't give, just take every time you need
No des, solo toma, aunque me está matando
Don't give, just take though it's killing me
No des, solo toma cada vez que necesites
Don't give, just take every time you need
No des, solo toma
Don't give, just take
De rodillas, rezamos mientras nos consumimos
On our knees, we pray as we waste away
Y cavamos nuestra tumba, muertos al llegar
And we dig our grave, dead on arrival
En este desastre que hicimos, llena nuestros pulmones de odio
In this mess we made, fill our lungs with hate
Solo para adormecer el dolor, muerto al llegar
Just to numb the pain, dead on arrival
Muerto a la llegada
Dead on arrival
Muerto a la llegada
Dead on arrival
No puedo respirar
I can't breathe
¿No valgo la pena salvarlo?
Am I not worth saving?
¿No valgo la pena salvarlo?
Am I not worth saving?
De rodillas, rezamos mientras nos consumimos
On our knees, we pray as we waste away
Y cavamos nuestra tumba, muertos al llegar
And we dig our grave, dead on arrival
En este desastre que hicimos, llena nuestros pulmones de odio
In this mess we made, fill our lungs with hate
Solo para adormecer el dolor, muerto al llegar
Just to numb the pain, dead on arrival
Muerto a la llegada
Dead on arrival
Muerto a la llegada
Dead on arrival
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de I Prevail e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: