Fake
I Prevail
Falso
Fake
Me voy a la cama con estos pensamientos que no puedo controlar
I go to bed with these thoughts that I can’t control
Se alimentan de mi cerebro, como un caníbal
They’re feeding on my brain like a cannibal
Me levanto justo antes de encontrar el antídoto
I wake up right before I find the antidote
Y ahora hay una oportunidad más para descifrar el código
And now there's one more chance left to crack the code
Así que sigo cavando hasta que
So I keep digging deeper till I
Encuentro lo que hay tras esto
find out what’s underneath
Cuando te quitas la máscara y estás solo
When you pull the mask back and you’re all alone
Dime, ¿Te gusta lo que ves?
Tell me, do you like what you see?
Sí, estás vacío
Yeah, you’re empty
Estás hueco
You’re hollow
El más falso que conozco
The fakest one that I know
Si crees que eres especial
If you think that you're special
Pues ahí está tu puto problema
well there’s your fuckin’ problem
Cuando todo se desmorona
And when it all comes crashing down
No hay quien te vaya a salvar ahora
There's no one left to save you now
Eres tan falso, falso, falso, falso, falso
You’re so fake, fake, fake, fake, fake
Falso
Fake
Todos los malditos días es un punto más bajo
Every goddamn day it's another low
Haz un solo movimiento en falso y tu tapadera está descubierta
Make one false move that's your cover is blown
Las repercusiones son tuyas y solo tuyas
The repercussions are yours and yours alone
Puedes esconderte del mundo, pero no por mucho tiempo
You can hide from the world but not for long
Así que sigo cavando hasta que
So I, keep digging deeper till I
Encuentro lo que hay tras esto
find out what’s underneath
Cuando te quitas la máscara y estás solo
When you pull the mask back and you’re all alone
Dime, ¿Te gusta lo que ves?
Do you like what you see?
Sí, estás vacío
Yeah, you’re empty
Estás hueco
You’re hollow
El más falso que conozco
The fakest one that I know
Si crees que eres especial
If you think that you're special
Pues ahí está tu puto problema
well there’s your fuckin’ problem
Cuando todo se desmorona
And when it all comes crashing down
No hay quien te vaya a salvar ahora
There's no one left to save you now
Eres tan falso, falso, falso, falso, falso
You’re so fake, fake, fake, fake, fake
Tan inauténtico, soso
So inauthentic, uninspired
Di adiós, tu tiempo se ha acabado
Say goodbye your times expired
Estoy tan cansado
I am so sick and tired
De toda tu mierda de creído
of all your self-righteous shit
Eres tan jodidamente falso
Oh, you’re so fucking fake
Sí, estás vacío (vacío)
Yeah, you’re empty (empty)
Estás hueco (hueco)
You’re hollow (hollow)
El más falso que conozco
The fakest one that I know
Si crees que (crees que) eres especial
If you think that (think that) you're special
Pues no es mi puto problema
Well it’s not my fuckin’ problem
Cuando todo se desmorona
Cause when it all comes crashing down
No hay quien te vaya a salvar ahora (salvar ahora)
There's no one left to save you now (to save you now)
Eres tan falso, falso, falso, falso, falso
You’re so fake, fake, fake
Eres falso
You’re fake
Eres tan jodidamente falso
You’re so fucking fake
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de I Prevail e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: