Traducción generada automáticamente

Fake
I Prevail
Faux
Fake
Je vais me coucher avec ces pensées que je peux pas contrôlerI go to bed with these thoughts that I can’t control
Elles se nourrissent de mon cerveau comme un cannibaleThey’re feeding on my brain like a cannibal
Je me réveille juste avant de trouver l'antidoteI wake up right before I find the antidote
Et maintenant, il reste une chance de déchiffrer le codeAnd now there's one more chance left to crack the code
Alors je continue à creuser jusqu'à ce que jeSo I keep digging deeper till I
découvre ce qui se cache en dessousfind out what’s underneath
Quand tu retires le masque et que tu es tout seulWhen you pull the mask back and you’re all alone
Dis-moi, ça te plaît ce que tu vois ?Tell me, do you like what you see?
Ouais, t'es videYeah, you’re empty
T'es creuxYou’re hollow
Le plus faux que je connaisseThe fakest one that I know
Si tu penses que t'es spécialIf you think that you're special
Eh bien, c'est ton putain de problèmewell there’s your fuckin’ problem
Et quand tout s'effondreAnd when it all comes crashing down
Il n'y a plus personne pour te sauver maintenantThere's no one left to save you now
T'es tellement faux, faux, faux, faux, fauxYou’re so fake, fake, fake, fake, fake
FauxFake
Chaque putain de jour, c'est un autre basEvery goddamn day it's another low
Fais un faux mouvement et ta couverture est grilléeMake one false move that's your cover is blown
Les répercussions sont à toi et à toi seulThe repercussions are yours and yours alone
Tu peux te cacher du monde mais pas longtempsYou can hide from the world but not for long
Alors je, continue à creuser jusqu'à ce que jeSo I, keep digging deeper till I
découvre ce qui se cache en dessousfind out what’s underneath
Quand tu retires le masque et que tu es tout seulWhen you pull the mask back and you’re all alone
Ça te plaît ce que tu vois ?Do you like what you see?
Ouais, t'es videYeah, you’re empty
T'es creuxYou’re hollow
Le plus faux que je connaisseThe fakest one that I know
Si tu penses que t'es spécialIf you think that you're special
Eh bien, c'est ton putain de problèmewell there’s your fuckin’ problem
Et quand tout s'effondreAnd when it all comes crashing down
Il n'y a plus personne pour te sauver maintenantThere's no one left to save you now
T'es tellement faux, faux, faux, faux, fauxYou’re so fake, fake, fake, fake, fake
Alors inauthentique, sans inspirationSo inauthentic, uninspired
Dis adieu, ton temps est écouléSay goodbye your times expired
J'en ai tellement marreI am so sick and tired
De toute ta merde auto-satisfaiteof all your self-righteous shit
Oh, t'es tellement putain de fauxOh, you’re so fucking fake
Ouais, t'es vide (vide)Yeah, you’re empty (empty)
T'es creux (creux)You’re hollow (hollow)
Le plus faux que je connaisseThe fakest one that I know
Si tu penses que (penses que) t'es spécialIf you think that (think that) you're special
Eh bien, c'est pas mon putain de problèmeWell it’s not my fuckin’ problem
Parce que quand tout s'effondreCause when it all comes crashing down
Il n'y a plus personne pour te sauver maintenant (pour te sauver maintenant)There's no one left to save you now (to save you now)
T'es tellement faux, faux, fauxYou’re so fake, fake, fake
T'es fauxYou’re fake
T'es tellement putain de fauxYou’re so fucking fake



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de I Prevail y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: