Traducción generada automáticamente

Gasoline
I Prevail
Essence
Gasoline
Brûlons tout ça, putainLet's burn it fucking down
OuaisYeah
De retour d'entre les morts pour te dire que je suis vivantBack from the dead to tell you that I'm alive
J'ai tué l'ancienne façon mais j'ai survécuKilled the old way but I survived
À la poubelle le plan, je redessineFuck the blueprint, I redesign
Mort ou exil, c'est toi qui choisisDeath or exile, you decide
Dis-leur tous que j'ai fait mon nomTell 'em all that I made my name
Dis-leur tous que j'ai tracé mon cheminTell 'em all that I paved my way
J'ai trouvé la peur puis j'ai fait faceFound the fear then went face to face
Maintenant c'est à moi de l'envoyer en flammesNow it's mine to send up in flames
Parce que ici, c'est aussi loin que tu vas'Cause this right here is as far as you go
Ici, c'est là que je perds le contrôleThis right here is where I lose control
Ici, c'est aussi loin que tu vasThis right here is as far as you go
Brûle tout, brûle toutBurn it all down, burn it all down
Je m'en fousI don't give a fuck
Brûle toutBurn it all down
Brûle tout jusqu'au solBurn it to the ground
Alimente les flammesFeed the flames
Deviens fouGo insane
Et brûle tout, brûle toutAnd burn it all down, burn it all down
À la merde ce qu'ils disentFuck what they say
À la merde toutFuck everything
Allume l'allumetteLight the match
EssenceGasoline
Tuez tout, tuez toutKill it all, kill everything
Et brûle tout, brûle toutAnd burn it all down, burn it all down
Rien que du rouge à l'intérieur quand je ferme les yeuxNothin' but red inside when I close my eyes
Une vision construite que tu peux pas nierVision built that you can't deny
Né et élevé pour reprendre ce qui est à moiBorn and bred to take back what's mine
Casser ou plier, c'est toi qui choisisBreak or bow down, you decide
Dis-leur tous que tu peux pas être sauvéTell 'em all that you can't be saved
Dis-leur tous que tu as creusé cette tombeTell 'em all that you dug this grave
Apprends à vivre dans ce bordel que tu as faitLearn to live in this mess you made
Maintenant c'est à moi de l'envoyer en flammesNow it's mine to send up in flames
Parce que ici, c'est aussi loin que tu vas'Cause this right here is as far as you go
Ici, c'est la fin de la routeThis right here is the end of the road
Ici, c'est aussi loin que tu vasThis right here is as far as you go
Alors brûle tout, brûle toutSo burn it all down, burn it all down
Je m'en fousI don't give a fuck
Brûle toutBurn it all down
Brûle tout jusqu'au solBurn it to the ground
Alimente les flammesFeed the flames
Deviens fouGo insane
Et brûle tout, brûle toutAnd burn it all down, burn it all down
Le temps est écouléThe time is up
Il n'y a pas de retourThere's no return
À la merde avec eux tousFuck them all
Regarde-les brûlerWatch them burn
Ouais, parce que je m'en fousYeah, 'cause I don't give a fuck
À la merde ce qu'ils disentFuck what they say
À la merde toutFuck everything
Allume l'allumetteLight the match
EssenceGasoline
Tuez tout, tuez toutKill it all, kill everything
Et brûle tout, brûle toutAnd burn it all down, burn it all down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de I Prevail y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: