Traducción generada automáticamente
Paranoid
I Prevail
Paranoico
Paranoid
Algo no está bien
Something isn't right
Lo siento en mis huesos
I feel it in my bones
Cada vez que miro a mi alrededor me sigue a casa
Every time I look around it follows me home
Creo que estoy paranoico
I think I'm paranoid
Algo no está bien
Something isn't right
Lo siento en mis huesos
I feel it in my bones
Cada vez que miro a mi alrededor me sigue a casa
Every time I look around it follows me home
Y me siento tan estresado
And I get so stressed out
Con nadie aquí para escuchar
With nobody here to listen
Cuando mi cabeza se pone fuerte
When my head gets loud
Desde el peso de esta visión
From the weight of this vision
Todo este vacío en el interior
All this emptiness inside
No puedo llenar el vacío en mi mente
I can't fill the void in my mind
A veces sólo quiero morir
Sometimes I just wanna die
Ojalá pudiera decirte por qué
Wish that I could tell you why
¿Está todo dentro de mi cabeza?
Is it all inside my head?
No puedo escapar del ruido
I just can't escape the noise
¿Está todo dentro de mi cabeza?
Is it all inside my head?
Creo que estoy paranoico, creo que estoy paranoico
I think I'm paranoid, I think I'm paranoid
(Creo que estoy paranoico)
(I think I'm paranoid)
¿Está todo en mi cabeza?
Is it all in my head?
No puedo escapar del ruido
I can't escape the noise
¿Está todo en mi cabeza?
Is it all in my head?
Creo que estoy paranoico
I think I'm paranoid
Llévame al borde
Take me to the edge
Como las manos alrededor de mi cuello
Like hands around my neck
Hangin por un hilo de nuevo
Hangin by a thread again
Creo que estoy paranoico
I think I'm paranoid
Algo no está bien
Something isn't right
Creo que empiezan a notar
Think they start to notice
Oígalo por la noche
Hear it in the night
Dentro y fuera de foco
In and out of focus
Y me siento tan estresado
And I get so stressed out
Con nadie aquí para escuchar
With nobody here to listen
Tengo la cabeza llena de dudas
Got a head full of doubt
Desde el peso de esta visión
From the weight of this vision
Todo este vacío en el interior
All this emptiness inside
No puedo llenar el vacío en mi mente
I can't fill the void in my mind
A veces sólo quiero morir
Sometimes I just wanna die
Ojalá pudiera decirte por qué
Wish that I could tell you why
¿Está todo dentro de mi cabeza?
Is it all inside my head?
No puedo escapar del ruido
I just can't escape the noise
¿Está todo dentro de mi cabeza?
Is it all inside my head?
Creo que estoy paranoico, creo que estoy paranoico
I think I'm paranoid, I think I'm paranoid
(Creo que estoy paranoico)
(I think I'm paranoid)
¿Está todo en mi cabeza?
Is it all in my head?
No puedo escapar del ruido
I can't escape the noise
¿Está todo en mi cabeza?
Is it all in my head?
Creo que estoy paranoico
I think I'm paranoid
Llévame al borde
Take me to the edge
Como las manos alrededor de mi cuello
Like hands around my neck
Hangin por un hilo de nuevo
Hangin by a thread again
Creo que estoy paranoico
I think I'm paranoid
Todo este vacío en el interior
All this emptiness inside
No puedo llenar el vacío en mi mente
I can't fill the void in my mind
A veces sólo quiero morir
Sometimes I just wanna die
Ojalá pudiera decirte por qué
Wish that I could tell you why
¿Está todo dentro de mi cabeza?
Is it all inside my head?
No puedo escapar del ruido
I just can't escape the noise
¿Está todo dentro de mi cabeza?
Is it all inside my head?
Creo que estoy paranoico
I think I'm paranoid
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de I Prevail e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: