Traducción generada automáticamente
Carapuça
ISSA
Capucha
Carapuça
Entre lo sagrado y lo profanoEntre o sagrado e o profano
Voy flotandoVou flutuando
Cocino en la ollaCozinho na penela
Los capitalistas y los veganosOs capitalista e os vegano
De vez en cuandoDe vez em quando
Veo en la feriaVejo na feira
A los paladines comprar cabras para poner en la recetaOs paladino comprar bode pra por na receita
Oh mi padre Joaquín, ¿quién dijo que tiene que ser así?Ó meu pai joaquim, quem disse que precisa ser assim?
Y de esta gracia también quiero mi parteE dessa graça eu também quero meu tantin
Sin necesidad de romper la cara de quien no respetaSem precisar quebrar a cara de quem não respeita
¿Por qué tanta pelea?Que tanta peita?
Estoy viendo sacerdotes volviéndose locos por sexoTô vendo sacerdote enlouquecendo por buceta
Prefiero un guiso al hypePrefiro feijoada ao hype
Las siete puertas están abiertasAs sete portas estão abertas
Así como afiladas mis siete flechasBem como afiadas minhas sete flechas
Antes que Nike en los piesAnterior ao Nike nos pés
Pero con él bailo sambas, ijexás y también afoxésMas com ele danço sambas, ijexás e também afoxés
Y con sandalias voy al jazzE de chinelo vou no jazz
¡Salud y dinero para las sandalias de Melissa!Issa!!! Saúde e dinheiro pra sandália da melissa
Paseo por la calle de cuero porque también rezo la misaRolê na rua do couro porque também rezo a missa
La boca que no habla querrá hablarA boca que não fala vai querer falar
La boca que no come querrá comerA boca que não come vai querer comer
La boca que no habla querrá hablarA boca que não fala vai querer falar
La boca del universo te cobraráA boca do universo vai cobrar você
Mansa musa, moneda para la familiaMansa mussa, moeda pra família
Es ruleta rusaTá roleta russa
Uno se pone la camisetaUm veste a camisa
Otro la capuchaOutro a carapuça
(¿Quién eres tú?)(Quem é você?)
Un guerrero nyahbinghi habla, no fingeUm guerreiro nyahbinghi fala, não finge
Hasta que también se lleven la boca de la esfingeAté que também levem a boca da esfinge
No me restringeNão me restringe
Y quien me acusa no me entrega a la yakuzaE quem me acusa não me entrega a yakuza
Vine a la tierra por orden de la reina MumusaEu vim a terra pela ordem da rainha mumusa
Vine de allá, y con la bendición de Orunmilá, madreEu vim de lá, e com a benção de orunmilá, ago iyá
Si la conversación es de construir, llámame, que estoy en el medioSe o papo for de construir pode me chamar, que eu tô no meio
Es para allá que va, si de allá vino!É pa lá que vai, se foi de lá que veio!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ISSA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: