Traducción generada automáticamente

111 Winchester
I The Mighty
111 Winchester
111 Winchester
Estoy sintiéndome con ganas esta noche de algo peligrosoI'm feeling up tonight for something dangerous
Conozco un lugar al norte donde nadie vaI know a place up north where no one ever goes
Pasaré por ti en diez minutos, saquearemos los armariosI'm picking you up in ten so raid the cabinets
Repondremos el licor, nunca se darán cuentaWe'll top the liquor off, they'll never notice
Así que llama a tu chica y trae a sus amigasSo call your girl and bring her friends
Rompe el candado, comienza la diversiónBreak the lock, the fun begins
Aquí la fiesta nunca terminaHere the party never ends
Mientras respiremos oxígenoLong as we breathe oxygen
Sube un poco más el volumen porque no hay nadie por aquíTurn it up a little louder cause no one is around here
Este lugar tenebroso es nuestro por ahoraThis creepy little place is ours for now
¿Cómo se cayó mi trago del mostrador?How'd my drink fall off the counter?
Oh, ¿me dices que sientes un poco de frío?Oh, tell me does it feel a little colder?
¿Qué es esa escritura en los espejos?What's that writing on the mirrors?
No podía leerlo más claroCouldn't read it any clearer
Alguien quiere que todos salgamos de esta casaSomebody wants us all out of this house
No estoy seguro de que estemos solos aquíI'm not sure that we're alone here
Oh nena, ¿podrías acercarte un poco?Oh baby, could you stand a little closer?
Seguí la escalera pero no me llevó a ninguna parteFollowed the staircase but it led me nowhere
Ellos desaparecieron en el centro de una paredThey disappeared into the center of a wall
Encontré la puerta que lleva al sótanoI found the doorway that leads to the cellar
Pero solo después de una caída de treinta piesBut only after a thirty foot fall
No estoy seguro de dónde termina este pasilloNot sure where this hallway ends
O dónde comienza mi corduraOr my sanity begins
¿Dónde diablos están todos mis amigos?Where the hell are all my friends?
Éramos seis cuando entramosThere were six when we walked in
Algo se arrastra en el ático, creo que estoy volviéndome locoSomething's crawling in the attic, I think I'm going manic
La sombra en la pared no es míaThe shadow on the wall is not from me
Un trago más antes de entrar en pánicoOne more shot before I panic
Oh, nada de esto se aclaraOh, none of this is getting any clearer
Te escucho llamando desde el dormitorioI hear you calling from the bedroom
Juro que iré por tiI swear I'll come and get you
Tan pronto como recuerde cómo respirarAs soon as I remember how to breathe
No hay método en la locuraThere's no method to the madness
¿Dónde está mi reflejo en este espejo?Where is my reflection in this mirror?
Congelado, estoy completamente solo cuando algo me llama a un estudioFrozen, I'm all alone when something calls me to a study
Escuché en mi cabeza, tercer libro a la izquierdaI heard in my head, third book on the left
Y encuentro cerillos y un relicario solo para míAnd I find matches and a locket just for me
Congelado, estoy completamente solo cuando algo me llama a un estudioFrozen, I'm all alone when something calls me to a study
Escuché en mi cabeza, tercer libro a la izquierdaI heard in my head, third book on the left
Y encuentro cerillos solo para míAnd I find matches just for me
Algo se arrastra en el ático, creo que estoy volviéndome locoSomething's crawling in the attic, I think I'm going manic
La sombra en la pared se acercaThe shadow on the wall is closing in
Justo cuando comienzo a entrar en pánicoJust when I begin to panic
De alguna manera sé que la persona en este relicarioSomehow I know the person in this locket
Te escucho llamando desde el dormitorioI hear you calling from the bedroom
Pero no me importa encontrarteBut I don't care to find you
Y estoy seguro de que nunca veremos el exterior de nuevoAnd I'm sure we'll never see outside again
Hay un método en la locuraThere's a method to the madness
Y aún tengo estos cerillos en mi bolsilloAnd I still got these matches in my pocket
No me siento como yo mismoI don't feel like myself
Porque en este momento hay alguien más'Cause right now there is someone else
Diciéndome detrás del estante que hay gasolina yTelling me behind the shelf there is gasoline and
No me siento como yo mismoI don't feel like myself
No me siento como yo mismoI don't feel like myself
No siento nadaI don't feel a thing
No me siento como yo mismoI don't feel like myself
Porque en este momento hay alguien más'Cause right now there is someone else
Diciéndome que lo derrame sobre todo yTelling me to pour it out over everything and
No me siento como yo mismoI don't feel like myself
No me siento como yo mismoI don't feel like myself
No siento nadaI don't feel a thing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de I The Mighty y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: