Traducción generada automáticamente

Part 2: The Loneliest Soul
I, Valiance
Parte 2: El Alma Más Solitaria
Part 2: The Loneliest Soul
El veneno corriendo por mis venas heridasThe Poison coursing through my wounded veins
La lengua de la serpiente, corrompiendo mi cerebroThe serpents tongue, corrupting my brain
En la guarida, pierdo la razónInto the lair, I lose my mind
La voz de la serpiente, subiendo por mi espina dorsalThe serpents voice, creeping up my spine
Sin vida, sin muerte, al purgatorio descenderásNo life, no death, to purgatory you will descend
Susurros desde atrás, rompiendo mi menteWhispers from behind, breaking my mind
Una voz distante, un signo de esperanzaA distant voice, a hopeful sign
Una voz, asciende desde las profundidadesA voice, ascends from the depths
Susurros de una vida inefectiva, susurros de una muerte inefectivaWhispers of ineffectual life, whispers of ineffectual death
Dentro de las brumas, existe la cáscara marchita de un hombre moribundoWithin the mists, a withered shell of a dying man exists
Su voz desvanecida, su último aliento de humanidadHis faded voice, his last breathe of humanity
Llamando, mi nombre, revelando su identidadCalling, my name, revealing his identity
La esperanza habla de mi destino, lenguas más allá de la miseriaHope speaks my fate, tongues beyond misery
Condenado a pudrirse, El rechazo de la Humanidad, esclavo de la mortalidadCondemned to rot, The reject of Humanity, a slave to mortality
Sufrimos solos, en una tierra desolada, donde los cuerpos arden: El hedor de esta purgaWe suffer alone, on a desolate earth, where the bodies burn: The stench of this purge
Así que el mundo suplicará por mi, alma a ser crucificadaSo the world will beg for my, soul to be crucified
Deprimido en esta vida vívida, anhelando el suicidioDepressed in this vivid life, lusting over suicide
La soga se desliza alrededor de mi cuello, el salto inminenteThe noose slithers around my neck, the impending jump
Induce la muerteInduces death
Cuello colgando, huesos rompiéndose, aún vivo en esta vida que vale la pena tomarNeck hanging, bones snapping, still alive in this life worth taking
Un último intento de eliminar mi vida empática, cortar mi garganta con la hoja oxidada de un cuchillo de carniceroOne last try to remove my empathetic life, slit my throat with the rusted blade of a butchers knife
(Súper rápido)(Super fast)
Mis heridas están sanando en el instante de su aperturaMy wounds are healing at the instant of their opening
Colgado de una cuerda, destinado a sofocar, rechazado de morirHanging from a rope, destined to choke, rejected from dying
Puedo sentir la muerte observando, riendo de mi fragilidadI can feel death watching, laughing at my frailty
Cuerpo empapado en sangre, este es el dolor de mi realidadBody soaked in blood this is the pain of my reality
El mundo suplica por mi muerteThe world begs for my death
Pensamientos suicidas llenan mi cabezaSuicidal thoughts crowd my head
Colgado de una cuerda, llorando mientras me ahogoHanging from a rope, crying as I choke
La sangre llena mis pulmones de miseriaBlood fills my lungs with misery
Jadeando por el aire que no puedo respirarGasping for the air that I cannot breathe
VómitoVomit
El dolorThe pain
NoI won't
Seré salvadoBe saved
De la soga cuelgo, rezando por morirFrom the noose I hang, praying to die
No puedo respirar, todo lo que siento es entumecimientoCan't breathe, all I feel is numb
Soledad en la boca de un armaSolitude at the barrel of a gun
Nada más que perderNothing left to lose
Solo la muerte por elegirOnly death to choose
Cortar la cuerda, corriendo más adentro hacia lo valienteCut the rope, running further into the brave
Escupiendo sangre, escupiendo en mi propia maldita tumbaSpewing blood, spitting on my own fucking grave
Mente lúcida, ¿me atrevo a entrar en esta vieja cueva?Lucid mind, do I dare enter this old cave?
AYUDAHELP
Especificar, ¿esta puerta, entra a una nueva vida?Specify, does this door, enter a new life?
¿Muero, o es la falsa esperanza parte de miDo I die, or is false hope apart of my
Debilidad, persiste, para segar, mi aliento, para nublar mi cabezaWeakness, persists, to cull, my breathe, to cloud my head
La elección entre, el abismo negro, la boca de la muerteThe choice between, the black abyss, the mouth of death



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de I, Valiance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: