Transliteración y traducción generadas automáticamente

Six Trillion Years And Overnight Story
IA (イア) (Vocaloid)
Six Trillion Years And Overnight Story
Six Trillion Years And Overnight Story
In an era without a name
名もない時代の終楽の
Na mo nai jidai no shuuraku no
In the end of an era without a name
名もない幼い少年の
Na mo nai osanai shounen no
A fairy tale that no one knows
誰も知らないお伽話
Daremo shiranai otogibanashi
Since the moment I was born
生まれついた時から
Umaretsuita toki kara
As a child of the Imiko demon
イミコ鬼の子として
Imiko oni no ko toshite
I received overwhelming punishment
その身にあまる罰を受けた
Sono mi ni amaru batsu o uketa
There's nothing sad at all
悲しいことは何もないけど
Kanashii koto wa nanimo nai kedo
But as the sun sets, holding hands
夕焼け小焼け手を引かれてさ
Yuuyake koyake te o hikarete sa
I don't know, I don't know, I don't know anything
知らない知らない僕は何も知らない
Shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
Even the kindness after being scolded
叱られた後の優しさも
Shikarareta ato no yasashisa mo
The warmth of a hand after the rain
雨上がりの手のぬくもりも
Ameagari no te no nukumori mo
But the truth is, the truth is, the truth is, it's really cold
でも本当は本当は本当は本当に寒いんだ
Demo hontou wa hontou wa hontou wa hontou ni samuinda
I don't die, I don't die, why don't I die?
死なない死なない僕はなんで死なない
Shinanai shinanai boku wa nande shinanai?
Even though I can't even have one dream
夢のひとつも見れないくせに
Yume no hitotsu mo mirenai kuse ni
The fairy tale that no one knows
誰も知らないお伽話は
Daremo shiranai otogibanashi wa
Nestled in the sunset, disappeared
夕焼けの中に巣込められて消えてった
Yuuyake no naka ni suukomarete kiretetta
Violence like vomiting
吐き出すような暴力と
Hakidasu you na bouryoku to
In the everyday life of lowered eyes
下げすんだ目の毎日に
Sagesunda me no mainichi ni
You were standing there before I knew it
君はいつしかそこの立ってた
Kimi wa itsu shika soko no tatteta
I shouldn't talk to you
話しかけちゃだめなのに
Hanashikakecha dame nano ni
But I want to know your name
君の名前が知りたいな
"Kimi no namae ga shiritai na"
Sorry, I don't even have a name
ごめんね名前もしたもないんだ
Gomen ne namae mo shita mo nainda
Even though I have no place to belong
僕の居場所はどこにもないのに
Boku no ibasho wa doko ni mo nai no ni
Let's go home together, holding hands
一緒に帰ろう」手を引かれてさ
"Issho ni kaerou" te o hikarete sa
I don't know, I don't know, I don't know anything
知らない知らない僕は何も知らない
Shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
You're not a child anymore
君はもう子供じゃないことも
Kimi wa mou kodomo janai koto mo
The warmth of a stranger's hand
慣れない人の手のぬくもりは
Narenai hito no te no nukumori wa
Is really, truly, truly, the real deal
ただ本当に本当に本当に本当のことなんだ
Tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou no koto nanda
Don't stop, don't stop, why don't you stop?
やめないやめない君はなんでやめない
Yamenai yamenai kimi wa nande yamenai?
Even though you'll be killed if found
見つかれば殺されちゃうくせに
Mitsukareba korosarechau kuse ni
After the rain, the two Imikos
雨上がりにイミコが二人
Ameagari ni imiko ga futari
Nestled in the sunset, disappeared
夕焼けの中に巣込められて消えてった
Yuuyake no naka ni suukomarete kiretetta
The sun sets, the night breaks
日が暮れて夜が明けて
Hi ga kurete yoru ga akete
Tired of playing, caught
遊び疲れて捕まって
Asobitsukarete tsukamatte
In this world, except for you and me
こんな世界僕と君以外
Konna sekai boku to kimi igai
It would be nice if everyone disappeared
みんないなくなればいいのにな
Minna inaku nareba ii no ni na
It would be nice if everyone disappeared
みんないなくなればいいのにな
Minna inaku nareba ii no ni na
I hear voices I don't know
知らない知らない声が聞こえてさ
Shiranai shiranai koe ga kikoete sa
All of humanity except for you and me
僕と君以外の全人類
Boku to kimi igai no zen-jinrui
Without a chance to resist, holding hands
抗う間もなく手を引かれてさ
Aragau ma mo naku te o hikarete sa
Nestled in the sunset, disappeared
夕焼けの中に巣込められて消えてった
Yuuyake no naka ni suukomarete kiretetta
I don't know, I don't know, I don't know anything
知らない知らない僕は何も知らない
Shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
Even your name from now on
これからのことも君の名も
Kore kara no koto mo kimi no na mo
It's okay for now, it's okay for now
今は今はこれでいいんだと
Ima wa ima wa kore de iin dato
I just really, truly, truly, truly believe
ただ本当に本当に本当に本当に思うんだ
Tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou ni omounda
I don't know, I don't know, that ringing in my ears
知らない知らないあの耳鳴りは
Shiranai shiranai ano miminari wa
Nestled in the sunset, disappeared
夕焼けの中に巣込められて消えてった
Yuuyake no naka ni suukomarete kiretetta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de IA (イア) (Vocaloid) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: